CITAZIONE (Mercuri Ozu @ 25/11/2021, 18:01)
"Il principe delle stelle", in originale Hoshi no Oujisama, è la resa in italiano del titolo giapponese del famoso racconto "Le petit prince" di Antoine de Saint-Exupéry, da noi noto come "il Piccolo Principe".
Il titolo dell'episodio, "La bimba che cammina sul ponte dell'arcobaleno" (Niji no hashi wo
wataru shoujo) era invece, almeno in origine, molto probabilmente un riferimento a Bifröst, il "ponte di arcobaleno" che nella mitologia scandinava collega il mondo degli uomini a quello degli dei.
Ti ringrazio molto, hai chiarito un mistero che mi ero sempre chiesto: chi fosse cioè quel Principe delle Stelle. E infatti era
Il Piccolo Principe: tutto quadra. Adesso modificherò l'articolo, citando anche il tuo nick per ringraziarti dell'aiuto. Sei diventato un collaboratore prezioso!
Riguardo al
Ponte Arcobaleno, è in effetti il Ponte Bifrost delle divinità scandinave, che era comparso spesso nei fumetti di Thor della Marvel. E il conto torna anche qui, visto che, nella famosa
intervista fatta agli autori, Nagai aveva preso il nome Duke Fleed da
Sigfrido, l'eroe dei Nibelunghi: "Sigfrido" era diventato "Diuku Furido", da qui Duke Fleed. Tra l'altro, nel manga di Nagai, il miglior amico di Actarus non si chiamava Marcus/Morus come nell'anime, ma
Brunhild, come la valchiria Brunilde della Saga dei Nibelunghi.