Il blog di Joe7


Replying to CANTIAMO INSIEME 24: "E' ARRIVATO NATALE!"

  • Create account

    • Nickname:
  • Enter your Post

    •              
           
       
      FFUpload  Huppy Pick colour  HTML Editor  Help
      .
    •      
       
      Clickable Smilies    Show All
      .
  • Clickable Smilies

    • :huh:^_^:o:;):P:D:lol::B)::rolleyes:-_-<_<:)
      :wub::angry::(:unsure::wacko::blink::ph34r::alienff::cry::sick::shifty::woot:
      <3:XD:*_*:];P:XP:(:=)X):D:>.<>_<
      =_=:|:?3_3:p:;_;^U^*^^*:=/::*::b::f:

  •   

Last 10 Posts [ In reverse order ]

  1. Posted 26/2/2023, 14:01
    CITAZIONE (ironmaiden @ 26/2/2023, 13:14)
    non conoscevo nemmeno questa serie, che peccato. mi è sembrato in generale un bell'episodio e ho letto gli articoli precedenti, peccato che in tv non la ritrasmettano, l'avrei guardata volentieri. in generale queste serie mi fanno venire un notevole effetto nostalgia in quanto mi ricordano altre serie simili che guardavo da bambino :]

    CITAZIONE (Andrea Michielon @ 26/2/2023, 13:19) 
    La serie si dovrebbe trovare su Youtube. Almeno lì c'era fino a non molto tempo fa.

    La mia intenzione è presentare tutte queste puntate una dopo l'altra, tempo permettendo: così almeno le abbiamo qui. Spero davvero che le facciano in DVD: Youtube è inaffidabile. Quello che c'è lì dopo un pò, tante volte, non c'è più. Quindi te lo raccomando... =_=
  2. Posted 26/2/2023, 13:19
    CITAZIONE (ironmaiden @ 26/2/2023, 13:14) 
    non conoscevo nemmeno questa serie, che peccato. mi è sembrato in generale un bell'episodio e ho letto gli articoli precedenti, peccato che in tv non la ritrasmettano, l'avrei guardata volentieri. in generale queste serie mi fanno venire un notevole effetto nostalgia in quanto mi ricordano altre serie simili che guardavo da bambino :]

    La serie si dovrebbe trovare su Youtube.
    Almeno lì c'era fino a non molto tempo fa.
  3. Posted 26/2/2023, 13:14
    non conoscevo nemmeno questa serie, che peccato. mi è sembrato in generale un bell'episodio e ho letto gli articoli precedenti, peccato che in tv non la ritrasmettano, l'avrei guardata volentieri. in generale queste serie mi fanno venire un notevole effetto nostalgia in quanto mi ricordano altre serie simili che guardavo da bambino :]
  4. Posted 24/2/2023, 21:30
    CITAZIONE (Andrea Michielon @ 24/2/2023, 20:07) 
    Di questo episodio ricordo solo la scena finale.
    Vabbé che l'ho visto per l'ultima volta nel 1994.

    E' un peccato che non venga più replicato o almeno messo in DVD. Speriamo che lo facciano un domani. Ci sono tanti meisaku che meriterebbero di essere messi in DVD...
  5. Posted 24/2/2023, 20:07
    Di questo episodio ricordo solo la scena finale.
    Vabbé che l'ho visto per l'ultima volta nel 1994.
  6. Posted 24/2/2023, 19:07
    24 – E' ARRIVATO NATALE!
    Canto di Natale (titolo originale giapponese)
    (Il primo articolo si trova qui; la precedente puntata si trova qui)

    Nuova-immagine-89


    RIASSUNTO

    Siamo a Salisburgo, in Austria, alla prima metà del '900. Maria Kutschera è una ragazza vivace che vuole farsi suora e al convento di Nonnberg la mettono alla prova, mandandola come insegnante della famiglia Trapp: dovrà occuparsi di Maria Von Trapp, la giovanissima figlia malata del Barone. Tuttavia, tutti i figli del Barone (si chiamano, dal più grande al più piccolo: Hedwig - o Edvige - , Rupert, Werner, Maria, Joanna, Martina e Agatha) la accolgono con freddezza. Inoltre, la tutrice dei bambini, la baronessa Matilda, non la vede di buon occhio. Anzi, Matilda vorrebbe che il Barone sposasse Yvonne, la cugina della moglie defunta. La Kutschera, però, si acquista sempre più la fiducia dei figli del Barone, soprattutto con Maria, che pian piano raggiunge la guarigione, e con sua sorella Joanna. Il barone alla fine dichiara ai figli che lui sposerà Yvonne: tutti sono contrariati, soprattutto Hedwig, che fugge di casa: ma Maria la convince a tornare indietro. Si fanno i preparativi per il Natale: le letterine, la corona di Avvento. Ma Matilda vede che i ragazzi sono fin troppo affezionati a Maria e questo la preoccupa...
    NOTA: I dialoghi sono tutti sintetizzati, per semplificare.

    STORIA

    Maria Kutschera e due ragazze, Maria Trapp e sua sorella Joanna, hanno appena finito di fare il pupazzo di neve.
    Joanna: Ce l'abbiamo fatta! Un uomo di neve con un lungo naso arancione!
    Si accorgono che le loro scarpe sono bagnate.
    Maria Kutschera: E' meglio cambiarle subito, se no prendete freddo.
    Tornano dentro. Intanto, il Barone ha ricevuto una chiamata al telefono e Matilda gli chiede chi c'era.
    Matilda: George, era Lady Yvonne?
    Barone: Sì. Mi ha invitato ad andare a caccia di cervi alla villa delle vacanze del Conte Belvedere.
    Matilda: Davvero? E' splendido! Quando ci sarà?
    Nel frattempo, Maria e Joanna si sono tolte gli stivali e si sono cambiate le calze. Però Joanna ha uno stivale che non si vuole aprire e Maria Kutschera cerca invano di sciogliere il laccio.
    Maria Kutschera: Non riesco a toglierlo. Il laccio si è bagnato tutto e si è fissato alla scarpa.
    Intanto, il Barone e Matilda discutono, scendendo dalle scale e finendo proprio davanti a Maria e le due figlie.
    Barone: (perplesso) Non so, siamo vicini a Natale e andare lontano da casa proprio adesso...quella villa si trova in Ungheria!
    Matilda: In Ungheria? E perchè esiti? Non ci sarà problema coi bambini: basta che tu faccia in tempo a tornare qui per la notte di Natale. Fino ad allora tu puoi passare un pò di tempo con Yvonne!
    Maria (figlia): (si alza e va dal padre) Non possiamo permetterlo! Chi accenderà le candele alla corona di Avvento ogni Domenica, allora? Abbiamo acceso solo una candela. E chi la deve accendere sei tu, papà!
    Matilda: Tuo padre ha qualcosa di più importante da fare che accendere una candela!
    Maria (figlia): Questo è più importante che andare da Yvonne!
    Joanna: Sì!
    Maria (figlia): Dobbiamo cantare il canto di Natale!

    A3


    Barone: (perplesso, si rivolge a Maria Kutschera) Frau Maria, qual'è la sua opinione?
    Matilda: (sorpresa) Cosa? Vuoi sapere la sua opinione? Perchè non decidi tu?
    Barone: Per favore, mi dica che ne pensa.
    Maria Kutschera: Ecco...il Natale dell'anno prossimo sarà diverso dal Natale di quest'anno. Ci sarà un altro membro della famiglia, no? (Maria e Joanna la osservano perplesse)
    Matilda: E' vero. Yvonne sarà un nuovo membro della famiglia.
    Maria Kutschera: Esatto. Questo significa che questo sarà l'ultimo anno in cui la famiglia Trapp potrà celebrare il Natale col padre senza altre persone.
    Matilda: Immagino sia vero.
    Maria Kutschera: Quindi, se fosse possibile...
    Barone: Ho capito. Starò coi ragazzi.
    Matilda: (seccata) Frau Maria, sembra che lei non stia facendo studiare i ragazzi. Che sta facendo con loro adesso?
    Maria Kutschera: Oh, è il laccio dello stivale di Joanna che non va via.
    Joanna: E se non va più via, il mio piede non potrà più diventare grande!
    Barone: (cerca di sciogliere il laccio senza riuscirci) Non viene via.
    Matilda: (a Maria Kutschera) Le avete lasciate giocare sulla neve. E se prendono freddo?
    Barone: Non c'è da preoccuparsi, prendo il coltello. (tira fuori un coltellino retrattile e con quello taglia il laccio e libera il piede di Joanna)

    Più tardi, i ragazzi sono nella camera di Maria, la figlia del Barone, e con loro c'è Maria Kutschera: stanno ritagliando la carta dorata e stanno preparando un'altra corona da spedire ai nonni. Arriva Matilda e li guarda stupefatta.
    Matilda: Che succede qui? Delle ragazze sedute per terra!
    Maria Kutschera: Vogliono mandare una corona ai loro nonni, a Vienna.
    Matilda: Invece di studiare, fate queste cose! Frau Maria!
    Maria Kutschera: Sì?
    Matilda: Da oggi le vieto di entrare in contatto coi ragazzi, a parte Maria e Joanna. Vi vieto anche di andare l'uno nella camera dell'altro!
    Maria Kutschera: Ma, se io sono in contatto con Maria e Joanna, devo esserlo per forza anche con gli altri, perchè sono i loro fratelli e sorelle. E questa è una camera abbastanza grande per tutti!

    A3


    Matilda: Nessuno vi ha dato il permesso di essere insieme in una stanza!
    Maria Kutschera: Ma, a volte, dobbiamo fare qualcosa nella stanza di un altro.
    Matilda: I più piccoli non devono stare nella camera dei più adulti. A parte la sala da pranzo, ciascuno dovrebbe restare nella sua stanza. E i ragazzi non devono entrare nelle camere delle ragazze.
    Maria Kutschera: Perchè deve fare delle limitazioni simili? Non ha senso. Non sono degli estranei, sono fratelli, vivono sotto lo stesso tetto.
    Matilda: Questa è una casa dove vivono degli aristocratici. Che devono comportarsi di conseguenza. I ragazzi devono agire con la fierezza tipica della nobiltà. Le ragazze devono essere eleganti e non mettere nessuno in imbarazzo. Essere nobili comporta degli obblighi. E, sia chiaro: se qualcuno di voi non rispetta queste regole, Frau Maria sarà mandata via subito!
    Matilda si allontana e i ragazzi si riuniscono attorno a Maria.
    Maria (figlia): Non potremo fare pratica coi canti, Frau Maria!
    Maria Kutschera: Ascoltate...

    Nel frattempo, Matilda parla col Barone in biblioteca.
    Barone: Non penso che il fatto che i bambini siano vicini a Frau Maria abbia qualcosa a che fare con il loro atteggiamento verso Lady Yvonne. Inoltre, lei è stata di grande aiuto per noi, no?
    Matilda: Vorrei che tu ti sposassi con Lady Yvonne prima che io ritorni a Vienna. Ma i ragazzi non mostrano alcun affetto verso di lei. Invece, sono tutti più vicini a quella ragazza. Tu hai persino rifiutato l'invito di Lady Yvonne!
    Barone: Da quando mia moglie Agatha è morta, ogni anno il Natale era stato un peso per me. Quanti anni sono passati da quando sono stato capace di dare ai bambini un felice Natale? Comunque, sento che questo Natale sarà un pò diverso. E' perchè Frau Maria è qui con noi. Almeno il Natale di quest'anno, vorrei fare in modo che sia felice per loro.
    Matilda: Prometterai comunque di mantenere le distanze per quanto possibile da Frau Maria?
    Barone: Certo.

    Intanto, Maria Kutschera passa sotto le porte di ogni camera dei ragazzi il testo delle canzoni natalizie, così possono cantare insieme, pur rimanendo separati nelle loro camere. E ogni domenica cantano insieme i canti di Natale sotto la corona fatta da loro, in presenza del Barone e di Matilda.

    A3


    Matilda: Va bene, è ora di andare a letto!
    Ragazzo 1: No!
    Ragazzo 2: Non possiamo stare in piedi un pò di più?
    Ragazzo 3: Dopotutto da stasera siamo in vacanza.
    Matilda: Anche a Natale bisogna seguire gli orari.
    Barone: Ha ragione.
    I ragazzi vanno.
    Maria Kutschera: Capitano, vorrei chiederle una cosa.
    Barone: Cosa, Frau Maria?

    Poco dopo, il Barone esce dalla villa e abbatte un albero di pino: poi lo porta nella villa, per decorarlo come un albero di Natale, secondo la richiesta di Maria. Poi lei chiude la porta dove si trova l'albero e dice ai ragazzi:
    Maria Kutschera: Allora, fino a Natale questa camera è off limits: non dovete nemmeno sbirciare dal giardino attraverso le finestre. E poi sarebbe inutile, ho chiuso le tende. Deve essere una sorpresa, capito?
    Tutti: Sì.
    Matilda origlia da dietro la porta, incuriosita, e la cuoca la coglie in fallo.
    Cuoca: Ehm..
    Matilda: (sobbalza) Sì, cosa c'è?
    Cuoca: I lebkuchen (biscotti speziati) sono pronti.
    Matilda: Ah, grazie, li porto dentro.
    Matilda entra e osserva sbalordita l'enorme albero di Natale che il Barone e Maria stanno preparando.
    Matilda: Ehm, i lebkuchen sono pronti.
    Maria Kutschera: Oh, grazie. Sembrano buoni!
    Barone: Mi passa la stella? Grazie.
    Matilda: Volete un caffè?
    Maria Kutschera: No, grazie.
    Barone: Io l'ho appena preso.
    Matilda: Ah. (dice in tono significativo, osservando Maria. Poi si allontana)
    Barone: Mi ricordo quando mia moglie, Agatha, e io decoravamo l'albero.
    Maria Kutschera: L'anno prossimo lo farà con Lady Yvonne.
    Barone: Sì. Senta, volevo chiederle...i suoi genitori sono morti quando lei era giovane?
    Maria Kutschera: Sì, ero molto piccola. Sono stata affidata a una cugina di mio padre, che mi ha fatta crescere come una figlia.
    Barone: Ma è vissuta in una famiglia felice, no? Almeno a vederla sembra di sì.
    Maria Kutschera: La mia matrigna era gentile...ma suo marito no. Faceva il giudice...era molto violento.
    Barone: Violento?
    Maria Kutschera: Sì. Era...malato in testa. Ma a quei tempi nessuno lo sapeva ancora. Le donne della casa piangevano molto. Non sapevamo perchè dovevamo soffrire, quando non avevamo fatto niente di sbagliato.
    Barone: Ma...lei non subiva violenza, no? Dopotutto, era ancora piccola.
    Maria Kutschera: Proprio perchè ero una bimba, ero stata picchiata di più. Usava una frusta sulle gambe. In quel momento, la mia matrigna piangeva. Dopo mi disse "Maria, tu non sei cattiva. Non ti dimenticare che questo Dio lo sa" Allora io pensavo: "Se Dio lo sa, perchè non ferma la violenza?"
    Barone: Se pensava cose come questa, come ha fatto poi a diventare così vivace?
    Maria Kutschera: Oh, sto parlando di cose che non dovrei dire. Vede, non ne ho parlato con nessuno di questo.

    A3
    La seconda immagine mostra i lebkuchen, biscotti speziati a forma di Babbo Natale o di angelo o altro, che vengono appesi sull'albero di Natale in Austria.


    La notte di Natale, i figli del Barone aspettano Mezzanotte davanti alla porta chiusa. Quando suonano le campane, dicono: "Cristo è nato!" Le porte si aprono e tutti guardano sorpresi l'enorme albero. Poi tutta la famiglia, Maria Kutschera, Matilda e le cameriere cantano insieme il canto di Natale:

    Silent night, holy night!
    All is calm, all is bright
    Round yon Virgin Mother and Child
    Holy Infant so tender and mild
    Sleep in heavenly peace
    Sleep in heavenly peace

    Silent night, holy night!
    Son of God, love’s pure light
    Radiant beams from Thy holy face
    With the dawn of redeeming grace
    Jesus, Lord, at Thy birth
    Jesus, Lord, at Thy birth

    Silent night, holy night!
    All is calm, all is bright
    Round yon Virgin Mother and Child
    Holy Infant so tender and mild
    Sleep in heavenly peace
    Sleep in heavenly peace
    Sleep in heavenly peace


    (Notte silenziosa, notte santa!
    Tutto è calmo, tutto è splendente
    Intorno alla Vergine Madre e al Figlio
    Santo Infante, così tenero e innocente
    Dormi nella pace divina,
    Dormi nella pace divina.

    Notte silenziosa, notte santa!
    Figlio di Dio, pura luce dell’Amore
    Raggi splendenti dal Tuo santo viso
    Con l’alba di una grazia redentrice
    Gesù, Signore, alla Tua nascita
    Gesù, Signore, alla Tua nascita.

    Notte silenziosa, notte santa!
    Tutto è calmo, tutto è splendente
    Intorno alla Vergine Madre e al Figlio
    Santo Infante, così tenero e innocente
    Dormi nella pace divina,
    Dormi nella pace divina,
    Dormi nella pace divina.)


    Dopo i festeggiamenti, Maria si prepara per tornare in convento per il Natale: tornerà il giorno dopo. Tutti la salutano.
    Maria Kutschera: E' solo per stasera: devo tornare all'Abbazia.
    Joanna: Perchè è la notte di Natale, giusto?
    Maria: Ricordati di tornare!
    Maria Kutschera: Ma certo!
    Barone: Frau Maria, grazie per questo meraviglioso Natale.
    Tutti i figli: Grazie!
    Maria Kutschera: (commossa) Grazie a tutti voi.
    Al convento, Maria, con l'abito da suora, prega insieme alle altre: ma il suo pensiero è rivolto al Barone e ai suoi figli.

    A3



    (Continua qui)

    QUI TUTTI I LINK A "TUTTI INSIEME APPASSIONATAMENTE" / "CANTIAMO INSIEME"

Review the complete topic (launches new window)