Il blog di Joe7


GOLDRAKE E CRISTIANESIMO (aggiornamento)

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Mercuri Ozu
     
    .
    Avatar

    Junior Member

    Group
    Member
    Posts
    28

    Status
    Offline
    Ciao Joe, grazie per la risposta e ringrazia la parente giapponese anche da parte mia.

    Tutto giusto, anche naturalmente la possibilità dell'interpretazione in senso cristiano con il termine nell'accezione di "conservare".

    Soltanto una cosa, scusami se insisto ma mi sembra giusto essere precisi a favore di chi legge.
    Il carattere、che nel nome si legge "zō" (o "zou"), inteso come verbo, non ha il significato di costruire. Significa essenzialmente, come abbiamo detto, conservare o nascondere.
    Puoi consultare qualunque dizionario monolingua giapponese e non troverai mai il significato di costruire.

    In giapponese i kanji (ossia i cosiddetti ideogrammi) hanno uno o più significati intrinseci. La lettura "zō" (o "zou") di per sé può riferirsi a una miriade di significati, ma è il kanji (quando c'è) che stabilisce il significato di ciascuna parola, non la lettura da sola.

    Ad esempio, la stessa lettura "zō" (o "zou") , è una delle letture del carattere , e in questo caso significa elefante.

    Come ti dicevo, esiste sì un carattere che si può leggere "zō" e significa costruire (), ma questo non c'entra niente col carattere del nome Umon Genzō, così come con il nome non c'entra niente il carattere che significa elefante.

    Ciò detto, ripeto, ben venga anche l'interpretazione cristiana del nome originale di Procton. :)
     
    Top
    .
15 replies since 9/12/2014, 16:30   1691 views
  Share  
.