JEEG ROBOT IN PERU'
Un manifesto peruviano di Jeeg Robot. E, se qualcuno non se lo ricorda, ecco la posizione del Perù nel Sudamerica.
Grazie alle indicazioni di un mio corrispondente, il peruviano
David Casquino, sono venuto a sapere qualcosa di più
sul grande successo che Jeeg Robot ebbe in Perù, equivalente all'esplosione che ci fu in Italia con Atlas UFO Robot. Alla fine degli anni '70, gli anime erano arrivati negli Stati Uniti, ma non ebbero un gran successo. Una società americana chiamata ZIV International, che aveva in licenza gli anime di Jeeg Robot, Gaiking, Gakeen e Starzinger, li fece trasmettere tutti insieme, in una programmazione unica, nei paesi latini, tra i quali il Perù. Negli ambienti latinoamericani non si sapeva nulla di queste serie e nemmeno dello scarso successo che hanno avuto negli USA. Il doppiaggio e la colonna sonora furono realizzati sempre dalla ZIV. Fu incaricata a questo scopo la
Sound Connection Studios, che volle usare dei doppiatori latini ben noti. La colonna sonora di Jeeg e della serie che presentava questi anime fu realizzata da un giovane cantante,
Juan Guillermo Aguirre. La serie trasmessa al mercato televisivo latinoamericano fu chiamata
El Festival de los Robots, il "Festival dei robot". Era composta da quattro serie messe insieme, qui sotto descritte, col nome ufficiale e il nome conosciuto in Perù e nell'America Latina.
JEEG ROBOT / EL VENGADOR (IL VENDICATORE)Tutti i dati su Jeeg Robot si possono trovare
qui. Riguardo al doppiaggio, i nomi sono stati cambiati:
- Jeeg Robot è chiamato
El Vengador, il Vendicatore
- il professor Shiba è chiamato
Professor Jarlock- Hiroshi è chiamato
Febo Randle o Phoebus Jarlock- Miwa Uzuki è chiamata
Mirna- il professor Dairi è chiamato
professor Darci- Don resta
Don- Pancho è chiamato
Bobon- Il Mechadon è chiamato
Tobor the magnificent (anagramma all'inverso di "Robot")
- Il Mechadon 2 è chiamato
Tobor 2- La Base Antiatomica è chiamata
Base Venante- il Regno Ya...
Read the whole post...
Last comments