NAIDA E RUBINA: QUELLO CHE C’E’ DIETRO LA MASCHERA - ANALISI DI GERDHA - 30(note e immagini di Joe7; primo articolo qui; precedente articolo qui)ANALISI SU RUBINARUBINA AL SERVIZIO DI ZURILIl
dialogo 2 contiene la chiave per capire tutta l’architettura dell’episodio 72 e tutti i successivi eventi nell’episodio. Spiega anche tutti i piccoli “strani” particolari visivi che i telespettatori notano per tutto l’episodio.
Re Vega non promette Rubina come sposa a Zuril. La sua frase giapponese letterale è: "Nozomuto araba, Rubina wo omae ni tsukawashitemo yoi" e la traduzione letterale è:
“Se lo desideri, posso rendere Rubina la tua serva”.
Secondo la mia traduttrice giapponese madrelingua, l’uso della parola “serva” significa che Re Vega vorrebbe che Zuril avesse potere su Rubina, privandola delle sue prerogative reali, ovvero
detronizzandola. Rubina così diventa una sorta di “subordinata” a disposizione di Zuril. La parola giapponese usata è proprio “serva” e, in accordo alle regole sociali, Zuril è autorizzato a darle ordini e fare tutto ciò che vuole con lei, incluso fare sesso. Questo spiega l’espressione facciale di Zuril poco dopo la dichiarazione di Re Vega.
Comunque, la parola giapponese, per essere precisi, è “serva”, non “schiava”: cioè, una persona che è legalmente libera, ma ha il dovere di obbedire agli ordini di qualcuno. Zuril aveva una passione per Rubina (questo è chiaro negli altri dialoghi di Zuril nell’episodio, qui non postati), quindi averla come “serva” da suo padre avrebbe significato per lui la grande occasione di fare sesso con lei legalmente. Dal momento in cui Zuril accetta la proposta di Re Vega, lui è diventato il “proprietario” di Rubina e lei è legalmente subordinata a lui, ...
Read the whole post...
Last comments