Il blog di Joe7

  1. GOLDRAKE: I DOPPIATORI ITALIANI (7 - fine)

    Tags
    Goldrake in Italia
    By joe 7 il 11 Sep. 2018
    0 Comments   257 Views
    .
    DOPPIATORI DI GOLDRAKE (PRIMO DOPPIAGGIO STORICO) - settima e ultima parte
    Immagini prese principalmente da Wikipedia e dal Mondo dei doppiatori di Antonio Genna.

    RODOLFO BIANCHI: HIROSHI E ALTRI

    23_Rodolfo_Bianchi 23_Hiroshi 23_Gilan


    Rodolfo Bianchi ha doppiato sia Hiroshi, il ragazzo paleontologo dell'ep44 ("Il segreto della preistoria"), che il veghiano Gilan (stesso episodio): una cosa abbastanza ovvia, visto che nell'episodio l'alieno prende il posto di Hiroshi. Successivamente, ha dato la voce al piccolo e impetuoso pilota del Trider G7, Watta Takeo, e a Paul, il protagonista del Fantastico mondo di Paul.

    23_Watta 23_Paul



    --------------------------------------------------------------------

    DIEGO MICHELOTTI: COMANDANTE BEETLE

    24_Diego_Michelotti 24_Beetle


    Oltre ad aver doppiato il Comandante Beetle (ep35, "Il terremoto misterioso", in cui compare per la prima volta il Goldrake 2 e il mostro è una specie di coleottero scavatore gigante), tra gli altri doppiaggi che ha fatto è degno di nota quello dell'Imperatore Gool (o Gore) di Getter Robot: come Beetle, anche lui è un tizio del sottosuolo...

    24_Gool



    ...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 11 Sep. 2018
    .
  2. GOLDRAKE: I DOPPIATORI ITALIANI (6)

    Tags
    Goldrake in Italia
    By joe 7 il 10 Sep. 2018
    0 Comments   838 Views
    .
    DOPPIATORI DI GOLDRAKE (PRIMO DOPPIAGGIO STORICO) - sesta parte
    Immagini prese principalmente da Wikipedia e dal Mondo dei doppiatori di Antonio Genna.

    MARIU' SAFIER: COMANDANTE SHIRA

    19_Mari_Safier 19_Shira


    La Comandante Shira, detta Kirika nell'originale, è la scienziata che tenta di uccidere Actarus usando la sua arma del gelo (ep63, "Gelo mortale"). E' stata doppiata da Mariù Safier, famosa per aver dato la voce a Reika Sanjo di Daitan 3 nel primo doppiaggio. Ha abbandonato presto il doppiaggio, facendo attività di giornalista, scrittrice e anche di poeta (si veda qui).

    19_Reika



    --------------------------------------------------------------------

    MARIO MILITA: NONNO ADOTTIVO DI MARIA, ALTRI

    20_Mario_Milita 20_Nonno_adottivo 20_Edoro


    Il nonno adottivo di Maria, apparso solo nell'ep49 ("Il mostro ribelle"), è stato doppiato da Mario Milita, che ha dato la voce anche al Comandante Edoro, che aveva provocato i terremoti nell'ep48 ("La montagna scomparsa"). E' ben curioso che un altro nonno dei cartoni, più famoso, abbia avuto la stessa voce del nonno di Maria: Abraham Simpson, della serie omonima! Tra l'altro, è stato a...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 10 Sep. 2018
    .
  3. GOLDRAKE: I DOPPIATORI ITALIANI (5)

    Tags
    Goldrake in Italia
    By joe 7 il 7 Sep. 2018
    0 Comments   235 Views
    .
    DOPPIATORI DI GOLDRAKE (PRIMO DOPPIAGGIO STORICO) - quinta parte
    Immagini prese principalmente da Wikipedia e dal Mondo dei doppiatori di Antonio Genna.

    VITTORIO GUERRIERI: ZURIL JUNIOR (FRITZ), KEIN

    15_Vittorio_Guerrieri 15_Zuril_Junior 15_Kein


    La cosa curiosa di Guerrieri è quella di aver doppiato entrambe le persone che sono state i "figli" di Zuril: quello putativo, Kein (ep68, "Maria nella tempesta"), e quello vero, Fritz (ep69, "Il figlio di Zuril"). Oltre ad aver recitato come attore in Una giornata particolare, è stato doppiatore in molti film. Negli anime è famoso per essere la voce definitiva di Goemon, il samurai di Lupin III. Inoltre, ha doppiato anche Asbel, il ragazzo di Nausicaa nel film Nausicaa della valle del vento.

    15_Goemon 15_Asbel



    --------------------------------------------------------------------

    MIRELLA PACE: MINEO

    16_Mirella_Pace 16_Mineo


    Mirella Pace ha doppiato la tormentata aliena Mineo (ep9: "Catturate gli spaziali!"). Curiosamente, sarà famosa per aver poi doppiato un personaggio assai pratico e poco romantico: Marilla Cuthbert di Anna dai capelli rossi. Con questo, la Pace ha dimostrato di essere una doppiatrice davvero versatile...

    ...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 7 Sep. 2018
    .
  4. GOLDRAKE: I DOPPIATORI ITALIANI (4)

    Tags
    Goldrake in Italia
    By joe 7 il 6 Sep. 2018
    0 Comments   495 Views
    .
    DOPPIATORI DI GOLDRAKE (PRIMO DOPPIAGGIO STORICO) - quarta parte
    Immagini prese principalmente da Wikipedia e dal Mondo dei doppiatori di Antonio Genna.

    GUIDO DE SALVI, GERMANO LONGO: GANDAL, ALTRI

    Nel primo ciclo di storie (ep1-25), Guido De Salvi darà la voce a Gandal: un ottimo doppiaggio, ma poco ricordato, perchè in quel gruppo di episodi Gandal ha una parte minore. Parteciperà anche al doppiaggio degli episodi del secondo ciclo, dando la voce al famoso comandante Haruk, che amava le colombe (ep29, "Un amico dallo spazio") e al meno famoso comandante Gaska, che fallisce il tentativo di porre una base segreta veghiana sulla Terra (ep43, "Una base segreta sulla Terra")

    12_Guido_De_Salvi 12_Gandal 12_Haruk 12_Gaska


    Altri suoi doppiaggi famosi sono quelli del professor Dairi di Jeeg Robot e dell'imperatore Brai di Getter Robot G.

    12_Dairi 12_Brai


    Successivamente, nel secondo e terzo ciclo di storie, (ep26-74) è Germano Longo a dare la voce a Gandal: una voce più ricordata, visto che in questi episodi assume più importanza nel corso della narrazione, coi suoi battibecchi con Zuril e i suoi interventi personali. Curiosamente, nel primo ciclo di storie ha dato la voce al comandante Gorman, odiato da Hydargos perchè stava per prendere il suo posto (ep7). Il tono di voce di Longo è quello del gentiluomo un pò distaccato, dando al personaggio una sua fierezza. Ha doppiato anche Jigen nella prima versione, prima dell'arrivo del più famoso Sandro Pellegrini.

    12_Germano_Longo ...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 6 Sep. 2018
    .
  5. GOLDRAKE: I DOPPIATORI ITALIANI (3)

    Tags
    Goldrake in Italia
    By joe 7 il 5 Sep. 2018
    0 Comments   1,312 Views
    .
    DOPPIATORI DI GOLDRAKE (PRIMO DOPPIAGGIO STORICO) - terza parte
    Immagini prese principalmente da Wikipedia e dal Mondo dei doppiatori di Antonio Genna.

    ELIO ZAMUTO: IL PROFESSOR PROCTON

    8_Elio_Zamuto 8_Procton


    La cosa incredibile è che Zamuto non solo ha dato una voce perfetta (anche se con un accento siciliano) al professor Procton, ma ci somiglia anche fisicamente, con dei baffi quasi uguali! Oltre ad essere stato doppiatore, Zamuto ha fatto anche delle parti di attore, come in Agenzia Riccardo Finzi...praticamente detective. Nel campo degli anime è da ricordare il suo doppiaggio del professor Shiba di Jeeg Robot.

    8_Professor_Shiba



    --------------------------------------------------------------------

    GINO DONATO: RE VEGA

    9_Gino_Donato 9_Re_Vega


    Con la sua voce baritonale e maestosa, Gino Donato ha dato una voce perfetta al grande dittatore dell'impero nemico: Re Vega. Particolare inquietante: persino la barba di Donato somiglia a quella del malvagio re...Tra l'altro, sembra che abbia doppiato anche un altro potente re barbuto, Odino, il padre di Thor, nei cartoni animati anni '60, ma non è certo. Restando nel campo Marvel, Donato ha dato la sua potente voce anche alla Cosa nel cartone animato classico dei Fantastici Quattro. Tornando nel campo degli anime, è indimenticabile anche il suo doppiaggio di Garrison, il maggiordomo di Banjo in Daitan 3.

    ...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 5 Sep. 2018
    .
  6. GOLDRAKE: I DOPPIATORI ITALIANI (2)

    Tags
    Goldrake in Italia
    By joe 7 il 4 Sep. 2018
    0 Comments   648 Views
    .
    DOPPIATORI DI GOLDRAKE (PRIMO DOPPIAGGIO STORICO) - seconda parte
    Immagini prese principalmente da Wikipedia e dal Mondo dei doppiatori di Antonio Genna. Precedente post: qui.

    LAURA BOCCANERA: RUBINA E ALTRI

    5_Laura_Boccanera 5_Rubina

    5_Stella_bambina 5_Miyuki 5_Midori


    Ha interpretato l'indimenticabile Rubina, la principessa di Vega. Inoltre, ha doppiato Stella, la ragazza di Hayashi, quando era bambina in un flashback (ep16: "La stella fantasma"). Infatti, la Boccanera su Goldrake ha interpretato anche delle parti di ragazzine, come Miyuki, (Kiki in Italia: la bambina dell'ep 12, "Il disco di ghiaccio") e Midori (la sorella del ragazzo speleologo Hiroshi, nell'ep44 "Un segreto della preistoria"). Si vede che è stata parecchio versatile, visto che è passata dal tono di donna adulta a quello di ragazzina. E questo farebbe pensare che nella versione italiana si pensava a Rubina come a una ragazzina troppo cresciuta: visto come era stata ufficialmente presentata nell'episodio, era facile pensarlo. Riguardo alle altre serie robotiche, ha doppiato Mai di Gakeen, Michiru di Getter Robot e Midori di Gaiking, che sono ragazze più "serie". Ma ha anche interpretato la bambina Haruna, l'amica di Shiro nel Grande Mazinga, e il mostro guerriero femmina tormentato Helena (ep.37), sempre nel Grande Mazinga.

    5_Mai 5_Michiru 5_Midori

    5_Haruna ...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 4 Sep. 2018
    .
  7. GOLDRAKE: I DOPPIATORI ITALIANI (1)

    Tags
    Goldrake in Italia
    By joe 7 il 1 Sep. 2018
    4 Comments   1,781 Views
    .
    DOPPIATORI DI GOLDRAKE (PRIMO DOPPIAGGIO STORICO) - prima parte
    Immagini prese principalmente da Wikipedia e dal Mondo dei doppiatori di Antonio Genna. Continua qui

    Le voci italiane della prima versione di Atlas Ufo Robot Goldrake, quella classica degli anni 1978-80, sono conosciute da tutti gli appassionati. ^_^ Ricordiamoci che i doppiatori sono stati in gran parte responsabili del successo di Goldrake: nel rispetto dell'impianto narrativo adulto della serie, venne costituito un gruppo di professionisti, esattamente come si farebbe per un film. Niente cadenze dialettali alla Svicolone, niente pigolii da pulcini bagnati come nei cartoni Hanna-Barbera e simili che imperversavano, ma timbri talmente decisi da poterli identificare ad occhi chiusi: Malaspina, Locuratolo, Rosalinda Galli, Laura Boccanera, eccetera.*

    Gli episodi del primo ciclo (ep1-25) sono stati doppiati dalla E.D.C, a Roma, negli stabilimenti Della Fono. Il direttore responsabile era Annibale Roccasecca, un appaltatore libero (cioè lontano dalle principali cooperative che all'epoca realizzavano i doppiaggi). Fu lui ad occuparsi della scelta delle voci italiane dei personaggi e della creazione dei dialoghi, diventando anche il direttore del doppiaggio. La sua scelta dei doppiatori cadde su attori teatrali che avevano studiato recitazione in scuole altamente professionali e con molte esperienze sulle loro spalle (Malaspina/Actarus, Rosalinda Galli/Venusia, Armando Bandini/Rigel, ecc); ma anche su grandiosi caratteristi come Aldo Barberito/Hydargos; su doppiatori giovanissimi come Mazzotta/Mizar e Emanuela Rossi/Maria, che però avevano già preso parte a diversi doppiaggi ed erano quindi consapevoli delle difficoltà del loro lavoro. Persino per personaggi minori, o presentati in un solo episodio, furono scelte delle "voci" di alto livello, molte delle quali destinate a diventare doppiatori professionisti di celebri personaggi nipponici.

    Gli altri episodi (26-74) sono stati doppiati dalla MOPS FILM, sempre a Roma, negli stabilimenti Santini. Il direttore responsabile era Willy Moser (che diede la voce a Banta e Boss, anche se le opinioni qui sono discordi). E' da notare che qui cerco solo di fare una carrellata generale che non pretende di essere esaustiv...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 16 Feb. 2023
    .
  8. 40 ANNI DI GOLDRAKE IN ITALIA

    Tags
    Goldrake in Italia
    By joe 7 il 4 April 2018
    6 Comments   270 Views
    .
    40 ANNI DI GOLDRAKE IN ITALIA

    40-anni-Goldrake-in-Italia


    Sono passati esattamente 40 anni da quando, il 4 Aprile 1978, alle 18,45 su "Buonasera con..." fu trasmesso per la prima volta il cartone animato (oggi chiamato anime) di Atlas UFO Robot, su cui nessuno sapeva nulla. Fu un fulmine a ciel sereno che sconvolse tutta l'Italia, con un picco di audience, tra ragazzini appassionati del robot e ragazzine innamorate di Actarus, del 400-500%, una cosa che oggi polverizzerebbe ogni record di Auditel.

    Per l'occasione, ho postato qui un mio disegno per festeggiare l'evento, con Actarus e Venusia davanti al modellino di un trionfante Goldrake, che alza la sua alabarda spaziale, l'arma-simbolo del robot. Lo so che Goldrake non dovrebbe avere le lame sulle spalle quando estrae l'alabarda, ma mi sono concesso una licenza poetica. ^_^ Ho raffigurato Actarus e Venusia nei loro vestiti della prima stagione, che ho sempre trovato più rappresentativi e adatti ai personaggi, invece delle tute un pò fantascientifiche che avranno dopo. Infatti, spesso sono rappresentati così anche nelle fanart. Nel disegno non poteva certo mancare la bandiera italiana sullo sfondo, visto il record tutto italiano dell'evento. Inoltre, qui Goldrake si trova sulla vetta di una montagna che richiama le nostre Alpi e anche la montanara Heidi, l'anime che fu trasmesso prima di Goldrake e che, con il suo enorme successo (tanto da essere attuale anche oggi come il robot) fu il prodromo dell'invasione giapponese degli anime, che avverrà appunto con Goldrake.

    Heidi


    FAMOSO SOLO PERCHE' ERA IL PRIMO? NON CREDO

    Spesso si è detto che Goldrake è diventato famoso solo perchè fu il primo robot gigante ad essere stato trasmesso in Italia: se ci fosse stato al suo posto invece Mazinga Z, per esempio, come era accaduto per il Giappone o per la Spagna, allora Mazinga Z sarebbe diventato popolare come Goldrake. Chissà, forse sarà cosi, ma personalmente ho qualche dubbio su questo. Ci sono delle storie che, a guardarle da piccolo, ti entusiasmavano e a rivederle da grandi ti sembrano assai meno belle di come sembrava allora. Goldrake, anche a rivederlo adesso, non appare invecc...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 4 April 2020
    .
  9. GOLDRAKE: VOLUMI ANNI '70-'80

    Tags
    Goldrake in Italia
    By joe 7 il 26 Feb. 2018
    1 Comments   480 Views
    .
    GOLDRAKE: I VOLUMI ITALIANI

    Posto qui un elenco di tutti i volumi in italiano di Goldrake fatti in Italia durante la prima trasmissione degli anni 1978-1980.

    --------------------------------------------------------------------

    1978: GIUNTI-MARZOCCO

    Sono i volumi del primo ciclo italiano di Goldrake (1978): dalla copertina argentata, sono realizzati dalla Giunti-Marzocco di Firenze (ancora esistente oggi, sotto il nome di Giunti Editore SpA) e pubblicati nello stabilimento Canale di Torino. I testi sembrano essere di origine inglese (l'autore è un certo George Powell). Ecco qui i credit tipici di ogni volume:
    Copyright Toei Animation, Rai 1978, per concessione Sacis, Roma; Ed. Giunti-Marzocco, Firenze – G. Canale e C., Spa, Torino; Finito di stampare presso lo stabilimento litotipografico G. Canale e S, SpA, Torino - Aprile 1978; a cura di George Powell.

    ATLAS UFO ROBOT

    Il volume di base, il primo in assoluto e con la copertina più bella in assoluto di tutte: infatti è una delle poche originali. Racconta le prime storie, spesso a modo suo. I titoli degli episodi sono: Goldrake all’attacco (corrispondente al primo episodio della serie, "Alcor e Actarus" con, ovviamente, il primo incontro tra Alcor e Actarus); UFO contro la Terra (corrispondente al secondo episodio, "La Terra è in pericolo", in cui Alcor scopre l'identità di Actarus e il suo passato); I mostri dello spazio (corrispondente al quarto episodio, "Il mostro spaziale", in cui Alcor finisce in un'isola deserta e Actarus lo salva); Attacco alla luna (qui si parte per la tangente, con una storia inventata di sana pianta in cui Goldrake attacca la Base Lunare e la distrugge, cattura Hydargos, ma il malvagio Gandal - qui chiamato Minos - scappa via con la navicellina, quindi la guerra continua).

    ...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 26 Feb. 2018
    .
  10. MAZINGA CONTRO GOLDRAKE - 4 (fine)

    1 Comments   471 Views
    .
    MAZINGA CONTRO GOLDRAKE

    TRAMA PARTE 3: Mazinga contro Goldrake; il Dragosauro

    Mazinga_contro_Goldrake_mini
    Immagine presa dal video di Vendicatorealato


    Dopo tutto l'ambaradan mazinghesco del film di Enrico Bomba finora raccontato (si veda in fondo all'articolo per i link), si passa al film vero e proprio di Mazinga contro Goldrake, già presentato l'anno scorso (il 1978) nel film "Mazinga contro gli UFO Robot". Per questo hanno ridoppiato e rimontato tutto per farlo apparire un altro film. Alla Base Lunare Skarmoon arriva una specie di astronave-sigaro comandata dal Generale Barendos di Vega, che Gandal e Hydargos chiamano invece Generale Nikros delle armate di Mikenes! whaaat2-onion-head-emoticon (nell'altro doppiaggio di questo film era chiamato Marengos: qui cambiano i nomi con una velocità impressionante). Ecco il discorso di Barendos: "Ah ah ah, sentinelle spaziali, da questo momento la lotta ricomincia (sentinelle spaziali? Gandal e Hydargos qui sono al servizio di Mikene e fanno solo la guardia?).Il sigaro/dirigibile di Barendos atterra sulla Terra, e alla Base di Procton c'è il primo dialogo allucinante:
    Assistenti: "Avvistato un oggetto non identificato!"
    Procton: "Forse non sono qui per attaccarci" (HANNO APPENA DISTRUTTO DECINE DI CITTA' E DICI CHE FORSE NON ATTACCANO? Ma siete pazzi?)
    Interviene..Rio? Koji? ALCOR!!! Sì, Alcor: in questa stupenda trashata, il suddetto personaggio porta in questo film tutti e due i nomi italiani, Rio e Alcor! Mai quello vero, però!
    Alcor: "Posso uscire con un disco in esplorazione?" (perchè, quanti ne hai?)
    Procton: "Va bene, ma avverti Actarus di tenersi pronto".
    E Actarus dov'è? E' insieme a Venusia ad amoreggiare nel bosco! Fenomenale! Venusia dice: "Actarus, vieni, quest'acqua è freschissima!" e lui mette via l&#...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 4 Sep. 2017
    .
 
copyright © Joe7, 2013 – 2024, All Rights Reserved. I contenuti presenti su Joe7 blog, dei quali è autore il proprietario del blog, non possono essere copiati, riprodotti, pubblicati o redistribuiti perché appartenenti all'autore stesso. E’ vietata la copia e la riproduzione dei contenuti in qualsiasi modo o forma. E’ vietata la pubblicazione e la redistribuzione dei contenuti non autorizzata espressamente dall’autore. Questo blog è una pagina Web personale, amatoriale e senza fini di lucro. Non rappresenta una testata giornalistica in quanto aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001. Ai sensi e agli effetti dell’art. 70, Legge n. 633/41 (Legge sul Diritto d’Autore) e successive modifiche, i presenti articoli, di carattere amatoriale e privi di qualsiasi intento di lucro, sono pubblicati al solo scopo di critica e discussione. Non si intende violare in alcun modo i diritti di copyright degli aventi diritto. Le immagini presenti nel sito sono di proprietà degli aventi diritto e sono state qui raccolte a puro scopo divulgativo. E’ fatto pertanto divieto a qualunque soggetto di utilizzare, totalmente o parzialmente, il contenuto del presente articolo per scopi contrari alla legge e in violazione dei diritti di copyright degli aventi diritto. Qualora la pubblicazione di testi o immagini inseriti nel blog violasse eventuali diritti d’autore, vogliate comunicarlo via e-mail ([email protected]) e saranno immediatamente rimossi.