Il blog di Joe7

  1. GOLDRAKE: DOSSIER SHIRA DI GERDHA (5 - fine)

    Tags
    Gerdha
    Goldrake
    Shira analisi
    By joe 7 il 5 April 2019
    8 Comments   276 Views
    .
    DOSSIER SHIRA/KIRIKA (GOLDRAKE): ANALISI DI GERDHA - 5
    Nota: siccome non tutti conoscono i nomi originali dei protagonisti, per maggior semplicità qui sono stati presentati nella comune traduzione italiana. In fondo all'articolo ci sono le versioni originali di tutti i nomi dei protagonisti. Concludo qui l'analisi. I precedenti post sono: qui il primo, qui il secondo, qui il terzo e qui il quarto.

    VTS-04-1-11271


    SHIRA E SUO FRATELLO: COSA SI PUO' DIRE SU DI LORO?

    Shira non chiama mai il fratello per nome, ma questo è normale nella società giapponese. E' anche ciò che fa sempre Maria verso Actarus: lo chiama sempre "fratello" o "fratellone", non lo chiama mai nè Actarus nè Duke Fleed: è un segno di profondo affetto .

    VTS-04-1-03307


    Shira è una scienziata inquadrata militarmente come Zuril: infatti, Re Vega la chiama "comandante". Non sembra che sia stata una scienziata all'inizio: nel flashback sembra essere stata l'assistente del fratello. Poi ne ha preso il posto dopo la morte: quindi deve avere avuto una capacità scientifica equivalente a quella del fratello. Non è però detto che questa - quella di comandante/scienziata - fosse la sua condizione nel flashback con il fratello.

    Non è spiegato in maniera chiara dove si trovi il laboratorio di ricerche dove Shira e suo fratello iniziano gli studi per la sostanza ghiacciante. E’ intuibile che il laboratorio attuale di Shira sia localizzato sulla Base Lunare, perché Shira fa riferimento al fatto che stanno cercando un luogo dove trasferirsi. Non è detto però che il flashback con il fratello si svolga nello stesso luogo: potrebbe essere avvenuto anche prima di ep51-52, in cui avviene la distruzione del pianeta Vega, dato che non è collocabile temporalmente.

    ...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 20 Jan. 2021
    .
  2. GOLDRAKE: DOSSIER SHIRA DI GERDHA (4)

    Tags
    Gerdha
    Goldrake
    Shira analisi
    By joe 7 il 4 April 2019
    2 Comments   253 Views
    .
    DOSSIER SHIRA/KIRIKA (GOLDRAKE): ANALISI DI GERDHA - 4
    Nota: siccome non tutti conoscono i nomi originali dei protagonisti, per maggior semplicità qui sono stati presentati nella comune traduzione italiana. In fondo all'articolo ci sono le versioni originali di tutti i nomi dei protagonisti. Passo ora all'analisi dell'episodio. I precedenti post sono qui, qui e qui.

    VTS-04-1-15912



    ANTEFATTO

    Innanzitutto, è essenziale notare che il team di autori che sviluppa l'ep63 è lo stesso degli ep25 (quello di Naida) e 72 (quello di Rubina). Sono gli unici 3 episodi nell’anime in cui lo sviluppo degli episodi è affidato a questo team. E’ quindi possibile ipotizzare che esista un legame tra questi 3 epsiodi.
    Inoltre, Mitsuru Mashima è lo sceneggiatore di 3 episodi consecutivi:
    - ep 62 ("Il giorno dei cigni": i cigni-bomba di Zuril)
    - ep 63 ("Gelo mortale": l'episodio di Shira)
    - ep 64 ("Gli ultimi cinque minuti": la bomba piazzata a Tokyo dal mostro di Vega)
    Quindi, l'ep63 deve essere analizzato tenendo presente questa sequenza.
    E’ almeno dall'ep56 ("L'occhio spaziale") che la strategia di Vega si è focalizzata nell’utilizzare “trucchi”, “travestimenti” di persone/animali per eliminare Duke Fleed e Goldrake. Cessano gli attacchi diretti al Centro Spaziale, e, sotto la principale direzione di Zuril, i veghiani utilizzano approcci indiretti per eliminare l’avversario. Tra gli ep25 (quello di Naida) e 56 ("L'occhio spaziale"), questa tecnica è utilizzata da Vega solo in ep32 ("Un miraggio mortale"), e, prima di allora, c'erano state solo delle eccezioni - la storia di Shinichi (ep10), Stella (nell'originale Kaori, la ragazza di Hayashi, ep16), Camargo Ishtar (nell'originale Whiter, ep24), Naida (ep25), la falsa madre di Duke Fleed (ep32). Ma, dopo la morte di Dantus, questa tattica ha un crescendo: il falso Schruber (ep56), il bambino Jimmy (Hitoshi nell'originale, ep57), il falso Goldrake ...

    Read the whole post...

    Last Post by Gerdha il 9 April 2019
    .
  3. GOLDRAKE: DOSSIER SHIRA DI GERDHA (3)

    Tags
    Gerdha
    Goldrake
    Shira analisi
    By joe 7 il 3 April 2019
    0 Comments   169 Views
    .
    DOSSIER SHIRA/KIRIKA (GOLDRAKE): ANALISI DI GERDHA - 3
    traduzione di Misa – adattamento di Gerdha

    Continuo l'analisi sul personaggio di Shira, realizzato da Gerdha. I precedenti post sono qui (il primo) e qui (il secondo). Qui posto gli ultimi dialoghi: col prossimo post inizierò l'analisi vera e propria.

    NOTA: Siccome questi dialoghi sono stati presi direttamente dalla versione originale giapponese, sono stati mantenuti i nomi originali. Qui sotto c'è l'elenco dei nomi italiani e della loro versione originale giapponese:
    Actarus: Daisuke Umon
    Duke Fleed: Duke Fleed
    Venusia: Hikaru Makiba
    Maria: Maria Grace Fleed
    Alcor: Koji Kabuto
    Procton: Genzo Umon
    Shira: Kirika
    Re Vega: Re Vega
    Gandal: Gandal
    Zuril: Zuril
    Zume Zume: Zume Zume
    Base Lunare: Base Skarmoon
    Goldrake: Grendizer
    Goldrake 2: Double Spacer
    Delfino Spaziale: Marine Spacer
    Trivella Spaziale: Drill Spacer
    Alabarda Spaziale: Double Harken

    DIALOGO 4: DUKE PRIGIONIERO
    traduzione di Misa – adattamento di Gerdha

    (Duke è prigionero nell'UFO di Kirika. Lei sta per scappare dalla base, ma all'improvviso si trova davanti Hikaru e Maria, che le puntano contro le pistole)
    MARIA-GRACE: Duke è stato rinchiuso dentro l'UFO.
    HIKARU: Fin dall'inizio, quello era stato il vostro piano, vero?

    jpg jpg jpg


    KIRIKA: (sorpresa e incerta, voltando poi indietro la testa senza guardarle) Eh? Neanche per sogno!
    MARIA-GRACE: Comunque, vieni con noi. Vogliamo che tu apra la porta all'UFO.
    (l'afferrano per le braccia e la portano via. All'astronave, Kirika, circondata da Hikaru, Maria Grace e Koji, che puntano contro di lei le loro pistole, usa il suo gioiello al collo, col quale manda un raggio che fa aprire la porta)

    jpg


    (Mentre ...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 3 April 2019
    .
  4. GOLDRAKE: DOSSIER SHIRA DI GERDHA (2)

    Tags
    Gerdha
    Goldrake
    Shira analisi
    By joe 7 il 2 April 2019
    0 Comments   147 Views
    .
    DOSSIER SHIRA/KIRIKA (GOLDRAKE): ANALISI DI GERDHA - 2
    traduzione di Misa – adattamento di Gerdha

    Continuo a postare il dossier su Goldrake riguardo all'episodio incentrato sul personaggio di Shira/Kirika, realizzato da Gerdha grazie anche alla sua parente giapponese acquisita, Misa, che ha potuto mandarle la traduzione esatta dei dialoghi originali giapponesi. La prima parte del dossier è qui. Per prima cosa posterò i brani di cinque dialoghi salienti dell'episodio, dopo seguirà l'analisi. Qui posto il primo dialogo. Posto il secondo e terzo dialogo. Seguiranno poi il quarto e quinto.

    NOTA: Siccome questi dialoghi sono stati presi direttamente dalla versione originale giapponese, sono stati mantenuti i nomi originali. Qui sotto c'è l'elenco dei nomi italiani e della loro versione originale giapponese:
    Actarus: Daisuke Umon
    Duke Fleed: Duke Fleed
    Venusia: Hikaru Makiba
    Maria: Maria Grace Fleed
    Alcor: Koji Kabuto
    Procton: Genzo Umon
    Shira: Kirika
    Re Vega: Re Vega
    Gandal: Gandal
    Zuril: Zuril
    Zume Zume: Zume Zume
    Base Lunare: Base Skarmoon
    Goldrake: Grendizer
    Goldrake 2: Double Spacer
    Delfino Spaziale: Marine Spacer
    Trivella Spaziale: Drill Spacer
    Alabarda Spaziale: Double Harken

    DIALOGO 2: KIRIKA AFFRONTA DUKE FLEED
    traduzione di Misa – adattamento di Gerdha

    (Duke Fleed scende da Grendizer con una pistola in mano, successivamente viene raggiunto da Maria)
    DUKE FLEED: Com'e' che sei venuta?
    MARIA-GRACE: Ho avuto un brutto presentimento.
    DUKE FLEED: Un brutto presentimento?

    jpg jpg


    (...)
    (Duke Fleed esce dal riparo con la pistola in mano. All'improvviso, si vede comparire davanti molte copie di Kirika, che gli sparano addosso)

    jpg jpg


    (Duke evita i colpi. Le varie Kirika corrono dappertutto, puntandogli contro le loro pistole, mentre Duke cerca di colpire quella vera. Maria esce allo scoperto, anche lei con la pistol...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 2 April 2019
    .
  5. GOLDRAKE: DOSSIER SHIRA DI GERDHA (1)

    Tags
    Gerdha
    Goldrake
    Shira analisi
    By joe 7 il 1 April 2019
    0 Comments   208 Views
    .
    DOSSIER SHIRA/KIRIKA (GOLDRAKE): ANALISI DI GERDHA - 1
    traduzione di Misa – adattamento di Gerdha

    SHIRA


    Inizio a postare un nuovo dossier su Goldrake riguardo all'episodio incentrato sul personaggio di Shira/Kirika, realizzato da Gerdha grazie anche alla sua parente giapponese acquisita, Misa, che ha potuto mandarle la traduzione esatta dei dialoghi originali giapponesi. Per prima cosa posterò i brani di cinque dialoghi salienti dell'episodio, dopo seguirà l'analisi. Qui posto il primo dialogo.

    Episodio numero: 63
    Titolo giapponese: Kirika, la ragazza che è sparita nella neve
    Titolo italiano: Gelo mortale (primo doppiaggio) - La ragazza venuta dalla neve (doppiaggio DVD D/Visual)
    Regista (Episode Director): Tomoharu Katsumata
    Sceneggiatore (Scriptwriter): Mitsuru Mashima
    Sakkan / Direttore Artistico (Artistic Director): Shingo Araki
    Trasmesso per la prima volta in Giappone il: 12 Dicembre 1976
    Trasmesso per la prima volta in Italia il: 25 Dicembre 1979 (a Natale, quindi)

    NOTA: Siccome questi dialoghi sono stati presi direttamente dalla versione originale giapponese, sono stati mantenuti i nomi originali. Qui sotto c'è l'elenco dei nomi italiani e della loro versione originale giapponese:
    Actarus: Daisuke Umon
    Duke Fleed: Duke Fleed
    Venusia: Hikaru Makiba
    Maria: Maria Grace Fleed
    Alcor: Koji Kabuto
    Procton: Genzo Umon
    Shira: Kirika
    Re Vega: Re Vega
    Gandal: Gandal
    Zuril: Zuril
    Zume Zume: Zume Zume
    Base Lunare: Base Skarmoon
    Goldrake: Grendizer
    Goldrake 2: Double Spacer
    Delfino Spaziale: Marine Spacer
    Trivella Spaziale: Drill Spacer
    Alabarda Spaziale: Double Harken

    DIALOGO 1: KIRIKA E RE VEGA
    traduzione di Misa – adattamento di Gerdha

    Siamo in un laboratorio, presumibilmente alla Base Skarmoon, dove la donna scienziato Kirika (Shira nella versione italiana) sta effettuando i suoi test. All'improvviso, sente un suono di chiamata: è Re Vega che la sta contattando attraverso il video.
    RE VEGA: Comandante Kirika, non sei ancora riuscita a portare a termine i tuoi esperimenti?
    KIRIKA: Manca poco al termine, Re Vega il Grande.

    ...

    Read the whole post...

    Last Post by joe 7 il 1 April 2019
    .
 
copyright © Joe7, 2013 – 2024, All Rights Reserved. I contenuti presenti su Joe7 blog, dei quali è autore il proprietario del blog, non possono essere copiati, riprodotti, pubblicati o redistribuiti perché appartenenti all'autore stesso. E’ vietata la copia e la riproduzione dei contenuti in qualsiasi modo o forma. E’ vietata la pubblicazione e la redistribuzione dei contenuti non autorizzata espressamente dall’autore. Questo blog è una pagina Web personale, amatoriale e senza fini di lucro. Non rappresenta una testata giornalistica in quanto aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001. Ai sensi e agli effetti dell’art. 70, Legge n. 633/41 (Legge sul Diritto d’Autore) e successive modifiche, i presenti articoli, di carattere amatoriale e privi di qualsiasi intento di lucro, sono pubblicati al solo scopo di critica e discussione. Non si intende violare in alcun modo i diritti di copyright degli aventi diritto. Le immagini presenti nel sito sono di proprietà degli aventi diritto e sono state qui raccolte a puro scopo divulgativo. E’ fatto pertanto divieto a qualunque soggetto di utilizzare, totalmente o parzialmente, il contenuto del presente articolo per scopi contrari alla legge e in violazione dei diritti di copyright degli aventi diritto. Qualora la pubblicazione di testi o immagini inseriti nel blog violasse eventuali diritti d’autore, vogliate comunicarlo via e-mail ([email protected]) e saranno immediatamente rimossi.