Il blog di Joe7

  1. GOLDRAKE: EPISODIO 15 - LETTERA A UNA MADRE LONTANA (trama)

    Tags
    Goldrake episodi
    By joe 7 il 12 May 2022
     
    2 Comments   144 Views
    .
    EP 15: "LETTERA A UNA MADRE LONTANA" - TRAMA
    "Lettera a una madre" (titolo seconda versione italiana)
    "Lettera a una madre lontana" (titolo originale giapponese)
    (Qui il primo post; qui l'ultimo post)
    NOTA: I dialoghi (qui parziali) sono stati presi dai sottotitoli della versione Yamato Video, fedeli all'originale (bè, più o meno fedeli, ma va bene lo stesso).

    TRAMA

    (Base lunare Skarmoon, sezione delle prigioni, lontano dalla base. Il sottotenente Bushi e due soldati percorrono i corridoi e aprono una cella: il comandante Yara viene scortato davanti a Gandal e Hydargos)
    Gandal: Allora, com'è andato il tuo ombroso soggiorno sul lato nascosto della Luna? Bene? O hai nostalgia di un posto più luminoso? Non rispondi, comandante Yara?
    Yara: Io sono uno scienziato, l'obiettivo delle mie ricerche sui terremoti non era quello di uccidere degli innocenti.
    Hydargos: Come ti permetti?
    Gandal: Aspetta! Stiamo ultimando l'installazione sulla Terra di un macchinario per produrre terremoti, realizzato secondo i tuoi progetti. Ma, per controllarlo efficacemente, abbiamo bisogno della tua collaborazione.
    Yara: Dite quello che volete, ma non sarò mai complice dei vostri infami delitti.
    Lady Gandal: Yara, se non sbaglio, tua madre è ancora viva, no? E' stato deciso che persone come te, che non si sono sottomesse all'autorità dell'Impero, vengano trasferite su Red Ghost con le loro famiglie.
    Yara: Il pianeta Red Ghost?

    g1


    Voce narrante: Red Ghost in origine si chiamava Blue Angel ed era uno splendido pianeta, con una natura incontaminata e ricco di risorse. Il malvagio Re Vega, che ambiva a conquistare l'universo, ordinò che questo pianeta fosse attaccato per primo. I suoi abitanti non riuscirono a contrastare l'attacco di Vega e così le bellissime città e la natura del pianeta vennero distrutte, mentre i superstiti furono obbligati a lavorare nelle miniere. I cieli furono invasi da una coltre di fuliggine e i fanghi industriali inquinarono i mari. Ecco perchè il pianeta Blue Angel divenne noto col nome di Red Ghost. Ancora adesso, i prigionieri e gli abitanti dei pianeti conquistati vengono mandati là. Red Ghost è stato ribattezzato come "Il pianeta della morte sanguinaria".
    Lady Gandal: Nessuno di quelli che sono stati mandati lì ne è uscito vivo. E a maggior ragione non ce la farà una donna anziana come tua madre. Solo tu puoi salvarla da quell'inferno. La decisione spetta solo a te. Davvero intendi abbandonare tua madre?
    Yara: No.
    Lady Gandal: Ne ero certa. Ah ah! Avanti, non perdiamo altro tempo!
    (la Nave Madre parte. Intanto, il Ranch Makiba è sotto la neve: Mizar e Banta volano sul deltaplano e Venusia esce dalla stalla)
    Venusia: Papà, invece di stare lassù a perdere tempo perchè non liberi il tetto dalla neve?
    Rigel: Cosa dici? Il mio compito è stabilire relazioni amichevoli con gli UFO. Figurati se mi metto a spalare la neve.
    (Banta va addosso a Rigel)
    Rigel: Banta, brutto imbecille! Per punizione spalerai la neve sul tetto. Ora sei soddisfatta?
    (Avviene una scossa di terremoto e Banta ricade su Rigel)
    Rigel: Ti ammazzo!
    Venusia: Ultimamente i terremoti sono un pò troppo frequenti.

    g1


    (arriva Alcor a bordo della jeep e parte col TFO)
    Alcor: Vado a ispezionare l'epicentro.
    (Yara vede il TFO sullo schermo)
    Yara: Quello è Goldrake?
    Soldato di Vega: No, è il solito minidisco che lo spalleggia.
    Yara: Potrei catturarlo e poi usarlo come esca.
    (esce il mostro Gal Gal)
    Alcor: Ero sicuro che fosse opera vostra!
    Procton: (al video) Alcor, non avvicinarti, è pericoloso.
    Alcor: Stia tranquillo. Missili, fuori!
    Procton: Non fare sciocchezze!
    Actarus: Devo intervenire!
    Procton: Va bene.
    (Actarus si trasforma in Duke Fleed e parte con Goldrake. Il mostro abbatte il TFO)
    Duke Fleed: Alcor, rispondi!
    (Goldrake esce. Yara, a bordo del mostro, gli parla)
    Yara: Se continui a combattere, il tuo amico morirà!

    g1


    Yara: Duke Fleed, io sono il Comandante Yara. Uccidere senza motivo è contrario alla mia natura. Ma abbiamo appena completato l'installazione di una macchina per far sprofondare in mare l'intera pianura del Kanto. E io non voglio che il frutto delle mie ricerche venga usato per annientare vite umane. Consegnaci Goldrake e garantirai la salvezza a milioni di persone.
    Duke Fleed: Dovrei fidarmi di te?
    Yara: Sì, ma spetta a te decidere. Il destino degli abitanti della Terra dipende dalla tua decisione.
    Alcor: No, non dargli ascolto!
    Duke Fleed: Tu non conosci la ferocia di Vega.
    Yara: Allora, Duke Fleed, ti consegnerai a me?
    Alcor: Non farti ingannare, è una trappola!
    Yara: Fidati di me Duke Fleed. Io odio combattere. (si vede il mare sullo sfondo) Ho perso mio padre a causa della guerra e non voglio che i miei studi servano a uccidere degli esseri umani. Convincerò il Generale Gandal a sospendere l'attacco alla Terra, anche a costo della mia vita! Ti supplico, Duke Fleed, fidati di me. Ti prometto che manterrò la mia parola.
    Duke Fleed: D'accordo, Comandante Yara, mi fiderò di te.
    Yara: Hai preso la decisione giusta, Duke Fleed. Te ne sono grato.
    Duke Fleed: Ora lascia andare il mio amico.
    Alcor: non fidarti di lui! Non capisci che è una trappola?
    (Duke Fleed e Goldrake sono catturati e deportati dentro la base)
    Alcor: Aspettami! Tornerò a salvarti, lo giuro!

    g1


    Re Vega: Cosa? Avete catturato finalmente Duke Fleed?
    Lady Gandal: Sì! Grazie al piano da me ideato, la cattura di Duke Fleed è stata portata a termine brillantemente. Domani la pianura del Kanto sprofonderà nell'oceano e sacrificheremo Duke Fleed gettandolo nel magma incandescente.
    Re Vega: Mi sembra un'ottima idea. Voglio vedere Goldrake al più presto.
    Lady Gandal: Certo.
    (Hydargos contatta Yara)
    Hydargos: Hai capito gli ordini, Yara?
    Yara: Ma io ho dato la mia parola a Duke Fleed che avremmo risparmiato la regione del Kanto. Gliel'ho promesso!
    Hydargos: Osi discutere i miei ordini, Comandante Yara?
    (Yara china la testa e Hydargos toglie la comunicazione)
    Hydargos: Sottotenente Bushi, recati subito alla base sismica della Terra e arresta il Comandante Yara.
    Bushi: Signorsì.
    Procton: Anche se ti avvicini fino al monte Asahi, sarà molto difficile proseguire oltre. Il tuo TFO verrebbe intercettato dai loro missili.
    Alcor: Lei ha ragione, ma dev'esserci un modo. Certo! Arriverò lì con un deltaplano!

    g1


    (Yara si reca da Duke Fleed)
    Yara: Tra poco mi recherò a rapporto col Generale Gandal. Tieni, è un componente essenziale del dispositivo di amplificazione delle onde sismiche.
    Duke Fleed: Capisco, attaccheranno comunque.
    Yara: Ma io manterrò la promessa che ti ho fatto. Senza questo congegno, non possono provocare i terremoti. Perciò, fino al mio ritorno, lo terrai tu. Grazie per esserti fidato di me, Duke Fleed.
    (Yara si allontana e, nella sua camera, scrive una lettera)
    Yara: "Madre, si di essere un debole e ti scrivo questa lettera per implorare il tuo perdono. Uccidere degli esseri umani è qualcosa che non posso accettare. Ed è per questo che ho scelto di non cedere al loro ricatto, rifiutando di collaborare al loro piano di distruzione. Sulla Terra ho incontrato una persona straordinaria. Quest'uomo si è fidato di me, rinunciando alla sua libertà ed è per lui che resterò fedele alle mie convinzioni. Madre, ti prego, proteggimi"
    Bushi: Comandante Yara!
    Yara: Che c'è?
    Bushi: Ho l'ordine di arrestarla.

    g1


    (Yara è davanti a Hydargos)
    Hydargos: Comandante Yara, ora che l'amplificatore di onde sismiche è stato completato, tu non ci servi più. Data la tua condotta, non posso fidarmi di te: prima del lavaggio del cervello, voglio dirti questo: tua madre è stata deportata nelle miniere di Red Ghost ed è morta quasi subito.
    Yara: Cosa? Mia madre è morta?
    Hydargos: Procedete col lavaggio del cervello! (Yara viene condizionato) Molto bene. Ora la tua volontà è stata annientata del tutto. Ritorna alla base sismica e fai sprofondare in mare la pianura del Kanto, come ti avevo ordinato.
    (Alcor riesce ad entrare nella base)
    Yara: Avanti, aprite la voragine del magma! Il momento della tua esecuzione è arrivato, Duke Fleed!
    Duke Fleed: (pensa) Vega l'ha trasformato in un automa privo di volontà.
    (Alcor interviene e libera Duke Fleed; salgono su Goldrake, che parte ed affronta il mostro, guidato da Yara)

    g1


    Soldato: Comandante, l'amplificatore sismico non funziona. Non riusciamo a produrre scosse abbastanza potenti.
    Hydargos: Cosa? Quel maledetto Yara ci ha ingannati! (spezza il bastone)
    Yara: (torna in sè) Perdonami, madre! (il mostro di Yara scende verso la base sismica di Vega e, esplodendo, la distrugge)
    Duke Fleed: (piangendo) Comandante Yara...(si ricorda quando lo aveva ringraziato per essersi fidato di lui) Addio!
    Alcor: (sullo Spacer) Si può sapere cosa fai? Dobbiamo rientrare, andiamo!
    (Goldrake rientra nello Spacer e si allontana, mentre sulla neve c'è la lettera di Yara alla madre)

    NOTE

    Lo sceneggiatore (scriptwriter) è colui che, partendo da un soggetto, scrive la trama e i dialoghi dell'episodio. Il regista (episode director) è colui che segue lo sceneggiatore e fornisce tutte le indicazioni dettagliate, tipo: come si devono svolgere le scene, come devono essere impostate, per quanti decimi di secondo ogni inquadratura deve essere mantenuta sullo schermo, quanto tempo deve durare una scena, eccetera. Forniscono così l'impalcatura base per i disegnatori. Il character designer è il supervisore generale dei disegni. Mantiene l'omogeneità dei disegni realizzati su tutti gli episodi della serie. Il sakkan (direttore artistico/artistic director) è il supervisore generale dei disegni del singolo episodio. Il bujutsu (autore degli sfondi/designer/art director) è colui che si occupa degli sfondi delle scene.

    Titolo giapponese: Lettera a una madre lontana
    Titolo italiano (prima versione): (non esistente: non è mai stato trasmesso nella prima trasmissione)
    Titolo italiano (seconda versione): Lettera a una madre
    Sceneggiatore (Scriptwriter) Shozo Uehara
    Regista (Episode Director): Takenori Kawata /Yoshikatzu Kasai (non è chiaro chi dei due sia stato il regista)
    Character Designer: Kazuo Komatsubara
    Sakkan (Artistic Director) Keisuke Morishita
    Bijutsu, Autore degli sfondi (Designer) Isamu Tsuchita
    Prima data di trasmissione in Giappone: 11 Gennaio 1976
    Prima data di trasmissione in Italia: Mai trasmesso nella prima trasmissione.

    -------------------------------------------------------------------------------

    (Continua qui)

    QUI TUTTI I LINK SU GOLDRAKE

    Edited by joe 7 - 9/6/2022, 17:16
      Share  
     
    .

Comments
  1. view post
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Member
    Posts
    483

    Status
    Offline
    Questa puntata rimase inedita ai tempi della prima messa in onda; ed é un peccato, perché é molto bella.
     
    Top
    .
  2. view post
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Administrator
    Posts
    13,428

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Andrea Micky1 @ 12/5/2022, 21:42) 
    Questa puntata rimase inedita ai tempi della prima messa in onda; ed é un peccato, perché é molto bella.

    Infatti. Ho un'ipotesi al riguardo, ma te la dirò domani, quando posterò l'analisi.
     
    Top
    .