Il blog di Joe7

  1. SHUICHI SEKI, IL CREATORE DI CLASSICI

    SHUICHI SEKI, UN MAESTRO SCONOSCIUTO DEGLI ANIME MEISAKU

    Shuichi_Seki


    L'immagine qui sopra è quella di un artwork dei lavori di Shuichi Seki, chiamato anche Junichi Seki: è stato animatore e character designer di molte serie animate della Nippon Animation, tra le quali molti Meisaku. Il meisaku indica un anime che si basa su un'opera letteraria occidentale, ed è caratterizzato da un'estrema cura del disegno, sfondi dettagliati, personaggi delineati con cura e con una psicologia realistica...la Nippon Animation è famosa proprio per la realizzazione di molti meisaku. Vi saranno venuti in mente di sicuro Heidi e Anna dai capelli rossi. I meisaku più famosi della Nippon Animation sono:
    - Heidi
    - l'Ape Maia
    - Peline Story
    - Conan il ragazzo del futuro
    - Anna dai capelli rossi
    - Il libro cuore
    - Lovely Sara
    - Piccole donne
    - Papà Gambalunga
    - Tutti insieme appassionatamente / Cantiamo insieme
    - Il mago di Oz
    I meisaku furono realizzati anche da altre case di produzione: per esempio, Remì era della Tokyo Movie Shinsha. Shuichi Seki ha lavorato soprattutto per la Nippon Animation come character designer (disegnatore di base: fornisce i disegni di base per i personaggi). Ecco qui una carrellata dei suoi lavori principali, descritti nei personaggi del gruppo della copertina all'inizio dell'articolo.

    PELINE STORY

    image image


    Peline Pandavoine e il suo cane Barone sono i protagonisti della serie Peline Story, tratta da In famiglia di Hector Malot. E' una ragazzina di origini francesi e indiane e percorre un lungo viaggio per ritornare al suo paese d'origine, Maraucourt in Francia, dove spera di essere riconosciuta dal nonno Vulfran, che non aveva mai accettato il matrimonio dei suoi genitori, un inglese e un'indiana. Barone (che è una creazione di Shuichi Seki: non compare nel romanzo originale) è l'indimenticabile cane che accompagna Peline per tutto li viaggio. Chi ne ha seguito la serie negli anni '80 non si sarà più dimenticato il ritornello Marcondirondirondero della sigla della bravissima Giorgia Lepore. ^_^ La Yamato Video ha fatto tutta la serie in DVD in due cofanetti. Potete trovare i link della mia analisi su Peline qui.

    ------------------------------------------------------------------

    FLO LA PICCOLA ROBINSON / L'ISOLA DELLA PICCOLA FLO

    image


    Flone Robinson, chiamata da tutti Flo, insieme alla sua famiglia subisce un naufragio e devono tutti adattarsi alla vita nell'isola, nell'attesa che venga una nave a prenderli. La storia è tratta da Il Robinson svizzero di David Wyss, che a sua volta si era ispirato al più famoso Robinson Crusoe. Curiosamente, nel romanzo originale non c'è Flo, mentre nella versione telefilm del romanzo, chiamata "La famiglia Robinson", compare una ragazza, Helga, anch'essa naufraga e amica della famiglia Robinson. Quindi l'anime si è ispirato sia al libro che al telefilm. In Italia questa serie ha avuto due doppiaggi e due titoli, Flo la piccola Robinson (prima versione) e L'isola della piccola Flo (seconda versione) con due sigle diverse: la prima dei Cavalieri del Re e la seconda di Cristina d'Avena. Anche questa serie ha avuto la versione DVD della Yamato Video in due cofanetti.

    ------------------------------------------------------------------

    TOM STORY

    image


    E' la storia di Tom Sawyer (quello senza cappello) e Huckleberry Finn (quello col cappello) tratta dai due romanzi di Mark Twain, Le avventure di Tom Sawyer e Le avventure di Huckleberry Finn. I ragazzi vivono a Saint Petersburg, vicino al Mississippi, e vivono la vita di ragazzini che giocano, incontrano altri ragazzi, fanno esperienze divertenti e drammatiche. La versione italiana ha la sigla della "Banda di Tom". Sembra che non ci siano versioni in DVD di questa serie in Italia.

    ------------------------------------------------------------------

    LUCY MAY

    image


    Lucy May Popple (la bambina con la treccia e il cappello di paglia col nastro rosa), e sua sorella Kate (col cappello di paglia col nastro viola), insieme alla famiglia, si trasferiscono dall'Inghilterra all'Australia e cercano di adattarsi alle inevitabili difficoltà della permanenza in un ambiente diverso. E' una storia tratta dal romanzo Southern Rainbow scritto da Phyllis Piddington. Lucy May fu trasmessa per la prima volta su Italia 1 nel 1983. Curiosamente, anche se è poco famosa, è l'unica del gruppo della copertina che ha avuto l'onore di un album di figurine. Non credo esista una versione in DVD in Italia. La sigla è cantata da Cristina d'Avena.

    jpg

    jpg



    ------------------------------------------------------------------

    SHIRAB

    image


    Si tratta delle storie di Sinbad il marinaio, che in Italia fu chiamato Shirab. Realizzato nel 1975, Shirab si ispira ai viaggi di Sinbad raccontati nelle Mille e una Notte. Shirab arrivò in Italia nel 1981: era la versione tedesca, però, non quella originale giapponese. Per questo la sigla è la versione strumentale della sigla tedesca. Altrochè versione DVD in Italia, questa serie è introvabile.

    ------------------------------------------------------------------

    VICKY IL VICHINGO

    image


    Vicky il vichingo (o Vickie o Vicki) è stato tratto da una serie di libri per bambini di Runer Jonsson. E' considerato il primo anime in assoluto arrivato in Italia prima di Heidi e Goldrake (1976). Racconta le storie del bambino Vicky, il figlio del capo del villaggio vichingo, Halvar. Il ragazzino ha un'intelligenza acuta e alla fine trova sempre lo stratagemma per aiutare i suoi compagni vichinghi nelle difficoltà in cui si trovano. Gli uomini del villaggio, ottusi e violenti ma sinceri, riconoscono che Vicky ha un'intelligenza notevole ed è di grande aiuto, anche se trovano strano questo suo comportamento. La bambina Ylvi lo sostiene sempre nelle sue imprese. La sigla, degli Alessandroni, mantiene la base musicale originale tedesca, visto che Vicky è una coproduzione tedesco-giapponese. In Italia ha avuto dei DVD per opera della Dolmen Video.

    ------------------------------------------------------------------

    D'ARTACAN

    image


    Ovviamente è stato tratto dai Tre Moschettieri di Dumas padre. D'Artacan è la versione canina del romanzo, frutto di una coproduzione spagnola-giapponese. Furono prodotte due serie su di lui: nella prima, D'Artacan è un ragazzo impulsivo che va a Parigi per diventare moschettiere e diventa amico di Athos, Porthos e Aramis, affrontando gli intrighi del cardinale Richelieu. Nella seconda serie, D'Artacan si sposa con Giulietta (l'equivalente di Costanza nel romanzo) e ha due figli: però un nuovo nemico trama nell'ombra. Si tratta del fratello gemello del re che complotta per prendere il trono del fratello, e D'Artacan ritorna insieme coi suoi compagni per sventare il complotto. Vista la somiglianza di D'Artacan con Barone, il cane di Peline, Shuichi Seki li fa incontrare ironicamente nel disegno di gruppo, dove D'Artacan saluta rispettosamente il compagno canino in mezzo a tutti. D'Artacan ha avuto diverse sigle italiane; curiosamente, quella originale spagnola fu composta dagli italiani Guido e Maurizio de Angelis. Non credo esista una versione DVD in Italia.

    ------------------------------------------------------------------

    Un ultimo cenno ad altre opere coi personaggi disegnati da Shuichi Seki è doveroso, anche se questi non compaiono nella copertina:

    CANTIAMO INSIEME - TUTTI INSIEME APPASSIONATAMENTE

    image


    Assai famosa soprattutto per il film con Julie Andrews Tutti insieme appassionatamente (e infatti la protagonista, Maria Kutschera, ne ha le sembianze), la storia è stata tratta dal romanzo autobiografico "La famiglia Trapp" di Maria Augusta Trapp. Parla di una novizia che deve prendere i voti e farsi suora, Maria Kutschera appunto, che deve accudire i figli del barone Von Trapp: dopo un periodo di diffidenza, alla fine i bambini non solo la accettano come governante, ma alla fine intervengono addirittura per favorire il matrimonio tra Maria e loro padre. A causa dell'invasione nazista dell'Austria, sono costretti a fuggire e a rifugiarsi in America. La serie arriva in Italia nel 1994 con la sigla di Cristina d'Avena. Purtroppo non esiste una versione DVD in Italia. Potete trovare la mia analisi sull'anime qui.

    ------------------------------------------------------------------

    PAPA' GAMBALUNGA

    image


    Si basa sul romanzo omonimo di Jean Webster: Judy Abbot è una trovatella dell'orfanotrofio John Gryer che, inaspettatamente, viene adottata da una persona misteriosa e ricca, che lei chiama "Papà Gambalunga" perchè lo aveva visto solo una volta, di spalle, che proiettava la sua ombra con gambe lunghissime. Da allora, Judy studia e vive nel prestigioso collegio "Abramo Lincoln" nel New Jersey, dove fa amicizia con la timida Sallie McBride e l'altezzosa ma onesta Julia Pendelton (o Pendleton). Solo alla fine dei suoi studi Judy scoprirà che Papà Gambalunga è Jarvis Pendelton, lo zio di Julia e alla fine giungeranno al matrimonio. La sigla è di Cristina d'Avena. La serie, arrivata in Italia nel 1991, non è mai stata fatta in DVD. Potete trovare la mia analisi su Papà Gambalunga qui.

    ------------------------------------------------------------------

    IL MAGO DI OZ

    image


    Famosissimo romanzo di Frank Baum, Il mago di Oz parla di Dorothy, qui chiamata Dorotea, che si trova nel misterioso paese di Oz a causa di un tifone che l'ha portata lì dal Kansas. Per ritornare a casa deve incontrare il Mago di Oz e, nel suo viaggio, sarà accompagnata, oltre che dal cane Toto, da tre amici: lo Spaventapasseri, L'uomo di latta e il Leone fifone. Ma il mago è irremovibile: perchè Dorothy torni a casa, deve uccidere la malvagia Strega dell'Ovest. La serie arrivò in Italia nel 1986 con la sigla di Cristina d'Avena. Purtroppo, anche di questa serie non esiste il DVD.

    LINK A TUTTI GLI AUTORI DI FUMETTI E MANGA

    Edited by joe 7 - 7/12/2021, 11:00
      Share  
     
    .

Comments
  1. view post
     
    .
    Avatar

    mickie 10 belts

    Group
    Member
    Posts
    1,223

    Status
    Anonymous
    begli anime!!!
    non sapevo avessero una denominazione specifica in Giappone
     
    Top
    .
  2. view post
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Administrator
    Posts
    13,423

    Status
    Anonymous
    Se ti riferisci al termine "meisaku", è usato proprio in riferimento agli anime presi dai romanzi classici. Attualmente non si fanno più meisaku, perchè richiedono molto tempo e molta cura, oltre a molta ricerca e documentazione, insieme a una trascrizione, se possibile fedele, del romanzo originale. Le spese attuali credo che sarebbero proibitive. Il primo meisaku fu quello di Heidi del 1974; l'ultimo, probabilmente, fu quello dei Miserabili nel 2007 (che però era rappresentato in maniera molto stilizzata).
     
    Top
    .