Il blog di Joe7

  1. GOLDRAKE - ANALISI ACTARUS E VENUSIA DI GERDHA - 3

    Tags
    Gerdha
    Goldrake
    Venusia
    By joe 7 il 1 June 2014
     
    1 Comments   1,260 Views
    .
    ACTARUS E VENUSIA: UNA STORIA MAI RACCONTATA - ANALISI DI GERDHA - 3
    (note, immagini e aggiunte di Joe7; primo articolo qui; precedente articolo qui)

    VENUSIA: UNA STORIA D’AMORE CHE SI STA SVILUPPANDO (episodi 23-25)

    Il dado è tratto. Ufo Robot Goldrake non sarà più lo stesso da ora in poi e Venusia sta per essere al centro del nuovo flusso della storia. Due nuovi sceneggiatori sono stati assunti (Mitsuru Mashima e Tatsuo Tamura), rilevando gran parte del lavoro di Uehara e Fujikawa (quest'ultimo cesserà definitivamente di lavorare su Goldrake dopo l’episodio 31) e questo cambiamento nello staff, di sicuro, ha portato al cambiamento di direzione nella storia, che possiamo vedere dall’episodio 23 per almeno i prossimi 25 episodi.

    Katsuta e Nagai stanno per mostrare per la prima volta nella storia degli anime una storia d’amore vera e propria, ma hanno intenzione di farlo a modo loro (nota a margine: nello stesso tempo in cui Goldrake veniva messo in onda in Giappone, Leiji Matsumoto stava mostrando al pubblico su un altro canale TV altre storie d’amore nella seconda serie di “Yamato” (“Star Blazers” in Italia), ma con un’atmosfera completamente diversa e - direi – con un diverso approccio...).

    EPISODIO 23: “DISTRUGGETE LA DIGA!”

    Ebbene, il nuovo flusso della storia inizia con un cambiamento nello stile della sceneggiatura. Per la prima volta, non c'è trucco: la sceneggiatura è chiaramente mirata a raggiungere il punto in cui Venusia finalmente scopre la vera identità di Actarus. O, per essere precisi, raggiungere il punto in cui Actarus decide che è giunto il momento di smettere con le bugie e di rivelare la verità a Venusia.
    Ma la sua decisione non sarebbe comprensibile senza la scena chiave alla fattoria. Devo dire che questa scena mi aveva fatto una strana impressione sin dalla prima volta che l’avevo vista. Perché mai Venusia era così arrabbiata con Actarus? Dopo tutto, non era la prima volta che lui “scompariva” in un momento cruciale. Ma, soprattutto, perché Actarus ha sentito il bisogno di giustificarsi in quel modo? Perché lui non ha detto subito in modo chiaro e netto: “Bene, dove mi trovavo non sono affari tuoi”, o, più semplicemente, non ha accettato la possibilità della scusa che Alcor gli offre (“Actarus ha dovuto fare un compito urgente per Procton”)? Perché, invece, abbassa vergognosamente gli occhi? Beh, Venusia lo ha appena accusato esattamente di ciò che lui stesso sa di essere colpevole: cioè il fatto di essere un bugiardo e una persona di cui non ci si può fidare. Sarebbe difficile comunque spiegare i comportamenti di Actarus e Venusia semplicemente pensando ad una discussione tra due buoni amici: qualcosa di diverso sta accadendo invece qui, che richiede una spiegazione adeguata a questa scena. Per me, questa scena descrive abbastanza chiaramente una discussione tra due persone innamorate. Le parole di Alcor sono una conferma indiretta di questa interpretazione: di fronte alla reazione furiosa di Venusia al suo tentativo di difesa di Actarus (“Ehi, ora sei arrabbiata con me?”) per prima cosa si guarda intorno, poi se ne va con un eloquente “Ah, io non voglio essere coinvolto in questo!”, che è un modo tipico di un amico che lascia stare una coppia travagliata.
    Oh, riesco a sentire un sacco di persone che sono rimaste senza fiato davanti a queste mie parole. Com’è possibile che osi supporre che Duke Fleed, il principe (o, meglio, il re) di un intero pianeta, un uomo che - come ho notato in precedenza - era sicuramente abituato a conoscere e ad essere amato da ragazze mozzafiato (arriviamo anche a conoscerne un paio di loro nel corso della storia...) potrebbe essere innamorato di una "ragazza di campagna"? Se possiamo capire l’innamoramento di Venusia per lui (anche senza conoscere la sua vera identità) troviamo difficile credere il caso contrario che gli schemi della letteratura non avrebbero permesso, vero? Ma qui sta la novità di Goldrake ed è ancora una volta una delle sue caratteristiche uniche. Ecco il tocco di genio, l'obiettivo di sperimentare, la volontà di creare una storia "grande", insostituibile. Non voglio ripetere qui alcune mie vecchie considerazioni, ma ho già espresso nel corso di quest'anno più di una volta la mia opinione che una delle caratteristiche principali della personalità di Actarus è il suo desiderio (per una lunga lista di motivi, che non descriverò di nuovo qui per brevità) durante quasi tutto l'anime (almeno fino all’”arco finale”) di vivere sulla Terra per sempre ed avere una semplice, completa, nuova vita, cercando di dimenticare il suo passato reale. E Venusia è la partner perfetta per lui. Perfetta. Venusia di sicuro è una donna forte, indipendente, onesta, dolce, ma - ancora più importante - innamorata di lui senza essere "influenzata" da fattori esterni, come la sua posizione sociale, ricchezza o qualsiasi altra cosa. Dopo la sorpresa iniziale per il suo interesse, Actarus di sicuro ha approfondito i suoi propri sentimenti durante i primi 22 episodi, fino a raggiungere un forte legame con lei, mentre dall'altra parte Venusia sta cambiando i suoi sentimenti da una “cotta da teenager” ad un sentimento più profondo, soprattutto in relazione alla personalità di lui (cfr. episodi 21 – “Il giorno dell’aurora” - e 22 – “ La difesa magnetica”) e alla sua fiducia in lui. Actarus lo sa, e qui, nell’episodio 23, si trova in una posizione terribile. Continuare a vivere una doppia identità con Venusia significherebbe di sicuro perderla. Ma quale sarebbe la sua reazione di fronte alla verità? Questa è la più grande paura di Actarus. E se lei cambiasse il suo rapporto con lui? E se vedesse poi in lui il principe alieno, al posto del normale contadino che vorrebbe essere per il resto della sua vita?

    A1 A2

    A3 A4


    L’episodio 23 è fondamentale per capire l’anime di Goldrake, e onestamente penso che sia un peccato che il suo disegno non sia stato assegnato ad una squadra migliore di autori (il sakkan qui fu Toshio Mori). Ma, per fortuna, la sceneggiatura fu fatta da Shozo Uehara, il creatore degli originali Actarus e Venusia (lui è l'autore di Uchu Enban Daisenso), e quindi sapeva molto bene da dove si fossero sviluppati i suoi personaggi e dove la storia doveva andare. La discussione alla fattoria è davvero un punto di svolta dell’anime. Venusia è sempre stata forte di temperamento, si è presa cura per anni della sua famiglia, diventando - invece che solo una figlia e una sorella maggiore - anche una madre e, beh, quasi una moglie (nel senso della necessità per lei di prendersi cura anche di Rigel), spendendo la sua gioventù agendo come una donna più matura della sua età. Pensava di aver trovato finalmente qualcuno che le desse un sostegno e di cui avere fiducia (invece di confidare solo su se stessa) e improvvisamente…si ritrova da sola, ancora una volta in un momento difficile, e senza una spiegazione adeguata! La sua rabbia è perfettamente comprensibile, e ancora di più il suo terribile dubbio di essersi sbagliata a fidarsi di Actarus. Perché mai rifiuta di dirle dove è stato, mentre scompare dalla fattoria in quel momento cruciale? Venusia ha bisogno di stare da sola a riflettere durante la ricerca del cavallo bianco fuggiasco (a proposito, nella versione italiana si chiama "Biancone" e non è il cavallo di Actarus, ma solo il miglior cavallo di Rigel)1.

    A1 A2

    A3 A4


    Lei grida con rabbia esattamente questo ad Actarus, mentre lui cerca di raggiungerla: lei può farcela da sola, non ha paura, e comunque non si può fidare di una persona che dice bugie. Una volta arrivati al pericoloso canyon, Actarus si interpone e le dice con disappunto:

    Actarus: Fermati adesso, penso che sia stupido rischiare la vita per il fatto che ti comporti da bambina capricciosa!
    (poi, con una voce più bassa)
    Actarus: Dai, torniamo a casa.

    A1 A2


    (Venusia è ancora arrabbiata - vedi la sua espressione - e ribadisce la sua domanda)
    Venusia: Dove sei stato? Ti prego, dimmi, dove sei stato?

    A3


    (Actarus abbassa ancora una volta gli occhi e confessa con vergogna)
    Actarus: Non posso. Non te lo posso dire.

    A4


    Queste parole sono davvero troppo per Venusia: se anche in un luogo isolato, solo con lei, davanti alla sua rabbia, non vuole condividere la verità con lei, davvero non può avere più niente a che fare con lui. Lei si era sbagliata, Actarus è solo un ragazzo affascinante, ma non qualcuno su cui contare. Ecco perché lo guarda con quell’espressione e lancia il suo cavallo lungo il canyon pericoloso.

    A1 A2 A3


    Lei si è arrangiata per anni, andrà avanti in questo modo, ancora una volta. Ciao, ciao, Actarus.
    Ma il destino (bè, in questo caso ha il volto e la penna del signor Uehara ^_^) ha una grande sorpresa in arrivo. Per una casualità il cavallo di Venusia si spaventa e la disarciona, facendola cadere nel precipizio. Actarus non ha alcuna esitazione (potrebbe?): la salva trasformandosi in Duke Fleed, ma lei è svenuta e non può vederlo.

    A1 A3 A4

    A1 A2 A4


    E qui c’è la grandezza della sceneggiatura di Uehara: Actarus decide che è giunto il momento di confessare a Venusia la sua vera identità, qualunque sia la sua reazione e qualunque siano le conseguenze future che questa rivelazione potrebbe avere nel loro rapporto. Avrebbe potuto cambiare il suo aspetto ancora una volta in Actarus, mentre lei è svenuta, avrebbe avuto abbastanza tempo per farlo, ma invece rimane di fronte a lei come Duke Fleed. Quando si risveglia, lei lo può riconoscere solo attraverso la sua voce.

    Actarus: Il mio vero nome è Duke Fleed. Io non sono nato sulla Terra. La mia patria è il pianeta Fleed.

    A6 A7

    A9 A10


    Che shock per Venusia! Ci ho pensato qualche volta: come potrei reagire se scoprissi che il mio ragazzo è un alieno? (Beh, molto probabilmente ^_^ non accadrà, quindi non perderò tempo ad immaginarlo, non posso prevederlo, dopo tutto...LOL!) Probabilmente, Venusia avrà pensato ad alcune possibili spiegazioni per la sua domanda “Dove sei stato?”, ma la natura aliena di Actarus non era sicuramente inclusa nella sua lista. Lei è, naturalmente, sconvolta e scappar via è una reazione molto logica per lei.

    A1 A2

    A3 A4


    Lui le corre dietro, e, quando Venusia cade (sta piovendo, come in ogni tipica drammatica scena giapponese), Actarus/Duke Fleed cerca di aiutarla, ma riceve una reazione di rigetto:

    Venusia: Non mi toccare!

    A3 A6 A10


    E la terribile tensione interna di Actarus, insieme alla sua angoscia, esplodono in un atto incredibile: dà uno schiaffo in faccia a Venusia, dicendo:

    Actarus/Duke Fleed: Stupida! 2.

    A3


    Che sceneggiatura meravigliosa, che anime speciale; saga di Mazinga, anime per i bambini, dove siete? In pochi disegni, senza una parola, ci viene mostrato qualcosa di molto profondo sui sentimenti di Actarus e Venusia. Actarus è appena stato sopraffatto dalle sue paure ed emozioni e guarda la sua mano con incredulità: è stato davvero lui a dare una sberla a Venusia? Com’è stato possibile? Forse lui non è così forte di carattere? (Beh, andremo a vedere in un paio di episodi l'evoluzione finale di questo processo).

    A2 A5


    Venusia, al suo fianco, è stupita: non solo il ragazzo di cui è innamorata nasconde un incredibile segreto, ma ha appena agito in un modo irrazionale, come lei non avrebbe mai potuto immaginare prima. Questo è troppo per Venusia, e sviene di nuovo tra le sue braccia, mentre la pioggia continua a cadere e un fulmine taglia e brucia un albero (che simbolo perfetto, che modo geniale per descrivere quel momento cruciale per entrambi i personaggi e per la storia di Goldrake!).

    A1 A3 A5


    Ma dobbiamo vedere qualcosa di ancora più sconvolgente. Nella scena seguente, vediamo Venusia ancora svenuta, che giace dentro una caverna, sotto alcune coperte (mi rifiuto di discutere qui perché, come e quando Actarus avrebbe potuto portare lì tutto il materiale. Ha forse usato quella caverna in passato? Beh, chi se ne frega, ha un’importanza pari a zero ora), mentre Actarus – ritornato nel suo aspetto terrestre - è fa la guardia al fuoco e la guarda con un'espressione dolce.

    A1 A3 A4


    Quando lei si sveglia e lo vede di nuovo nel suo solito aspetto, è sollevata (lo si vede in faccia), ma subito assume un'espressione preoccupata: è nuda! Mantenendo l’espressione dolce, Actarus spiega:

    Actarus: Non potevi tenere addosso i vestiti bagnati. Li ho messi ad asciugare.

    A1 A2

    A3 A4



    (Continua qui)

    -------------------------------------------------------------------------

    APPROFONDIMENTO DI JOE7

    Gerdha parla della "scena alla fattoria" tra Venusia ed Actarus. Prima di presentarla, passiamo agli antefatti: alle prime luci dell’alba, a causa della venuta di un UFO nel bosco, la cavalla bianca di Rigel, la sua preferita (Shiraba nell’originale), spaventata dai rumori, scappa via dal ranch. Venusia e Rigel partono alla sua ricerca, ma non trovano Actarus: infatti, era andato subito in missione con Goldrake alla caccia dell’UFO. Venusia va fino al Centro Spaziale per trovare Actarus, ma non lo trova: incontra solo Procton e Alcor. Quest’ultimo cerca goffamente di giustificare l’assenza di Actarus, senza convincere Venusia. Alla fine, Rigel, nel cercare la cavalla, viene ferito. In quel momento, quando portano Rigel al ranch, Actarus ritorna da loro. Ma trova una Venusia più arrabbiata che mai. Dov’era stato Actarus a quelle ore dell’alba, quando Venusia l’aveva cercato da tutte le parti? Cos’aveva fatto? Ecco qua il dialogo:

    Actarus: Come sta Rigel?
    (a bordo di Goldrake, Actarus aveva visto la scena della caduta da cavallo di Rigel, quindi sapeva cosa era successo)
    Venusia: Aspetta. Dove sei stato?

    A1 A2


    Actarus: Dimmi come sta Rigel.
    (cerca di svicolare la domanda, ma Venusia non ci casca)
    Venusia: Rispondi alla mia domanda. Dove sei stato?
    (Actarus è sempre più imbarazzato, si mette una mano sul capo, poi guarda in basso, segno di confusione. Non vuole dire la verità a Venusia e non sa cosa dire).
    Actarus: Tu…non sai?
    Venusia: Io non so niente!

    A1 A2 A3

    A4 A5


    Alcor (si intromette): Aspetta! Lui ha dovuto fare un lavoro importante per Procton!
    Venusia (arrabbiata): Alcor, lascia parlare Actarus!
    (Alcor guarda a destra e a sinistra, sconcertato)
    Alcor: Ehi, ora sei arrabbiata con me?
    (poi si allontana con un sorriso che sottintende qualcosa)
    Alcor: Bè, è meglio se me ne vado. Non voglio essere coinvolto in questo!

    A1 A2

    A3 A4


    La scena successiva della rivelazione di Actarus a Venusia avviene con un movimento cinematografico attorno ai due, per sottolineare l’importanza dell’evento. Inoltre, nella scena della grotta, quando Venusia si sveglia, c'è una musica romantica di sottofondo.

    --------------------------------------------------------------------------

    EMAIL DI GERDHA: SPIEGAZIONI

    Gerdha mi ha contattato mandandomi una e-mail di spiegazione riguardo al suo articolo che sto presentando, perché fosse più comprensibile ai lettori. Ecco qui il testo:

    "Nell’estate del 2002 scoprii un forum francese dove si svolgevano discussioni molto serie su Ufo Robot Grendizer e decisi di partecipare. Io ero la prima utente non di area francofona che si iscriveva al forum, quindi l’unica che all’epoca aveva visto una versione dell’anime diversa dalla versione francese (indicata sempre come VF nel forum). Vi sorsero pertanto molte discussioni sull’interpretazione dei personaggi e degli episodi, perchè l’adattamento VF, pur mantenendo inalterato lo spirito e il senso dell’anime, è in moltissime parti non completamente fedele alla versione originale (nel forum indicato come VO, “Versione Originale”). In particolare, sul personaggio di Venusia la VF mostrava serie differenze con VI DS (doppiaggio italiano storico del 1978), e questo aspetto provocava inevitabilmente l’esistenza sul forum di punti di vista diversissimi non solo su di lei, ma anche sul ruolo di Naida e Rubina nell’anime.
    Comunque, all’epoca sul forum scrivevano alcune persone di grande cultura e apertura mentale, con le quali per me era possibile intavolare discussioni costruttive; i membri più attivi in tema di analisi approfondite su episodi e personaggi diventarono in quel periodo- inizio primavera 2003 - oltre a me, Agnès, Jerome e Suzi (che conosceva la versione araba e si era appena unita al forum), e per autoironia, ci facemmo chiamare “The Crazy Team” (TCT). I post del TCT erano molto lunghi e complessi, e furono quindi soprannominati scherzosamente “Monstrogoth Messages”, MM (Monstrogoth era il nome dato dal doppiaggio francese ai Mostri di Vega).
    In particolare, Suzi conosceva in parte anche la VO e aveva avuto la possibilità di accertare che la versione araba (VA) era molto fedele alla versione giapponese; confrontandosi con lei, scoprii che il doppiaggio italiano storico del 1978 (VI DS) era estremamente simile alla versione araba (VA) e quindi iniziai a sospettare che la versione italiana del doppiaggio storico fosse piuttosto fedele alla VO.
    Stimolati da una serie di post di Agnès che analizzava l’anime riguardo ai suoi possibili riferimenti letterari (post che furono da lei stessa soprannominati “bolle di sapone”, “soap bubbles”), nell’inverno 2002-2003 sorsero intense discussioni sul forum francese sulla questione della possibilità che Actarus amasse Venusia. L’adattamento francese (VF) era tale per cui per la maggior parte dei fan francesi questa ipotesi era pressochè impossibile da concepire, mentre io e Suzi e pochi altri utenti francofoni eravamo di contrario avviso. La larga maggioranza dei fan francesi, sulla base della VF, era convinta che Actarus fosse innamorato solo di Rubina (Vegalia in VF), punto sul quale io e Suzi dissentivamo. Ad un certo punto, per decidere quale versione fosse quella più corretta sull’argomento, inventammo una specie di gioco di ruolo: “Il Processo del Secolo”, “The Trial Of The Century” (detto TTOTC). Io avevo il ruolo di Accusa (verso il fatto che Actarus non amasse Rubina), Agnès era il Difensore (dell’amore tra Actarus e Rubina), il ruolo di Giudice era assunto da Jerome, la Giuria da Suzi e da tutti gli altri membri del forum che desiderassero commentare i vari posts. Era la tarda primavera del 2003. Il “processo” doveva svolgersi solo sulla base di prove visive degli episodi e su ragionamenti logico-deduttivi conseguenti, senza quindi fare riferimenti ai dialoghi delle varie versioni. Il “processo” rimase sospeso per l’estate 2003, e io, in quel periodo, decisi di dare comunque giustizia a Venusia, scrivendo la sua analisi basata sulla versione italiana del doppiaggio storico VI DS, che fu pubblicata sul forum ad inizio Settembre 2003. All’epoca io aveva già avuto accesso al Roman Album, ma non alla VO completa (solo alcuni episodi).
    All’inizio del 2004 io ebbi accesso alla VO completa, e, grazie ad una mia parente bilingue giapponese-italiana si aprì per me un’ulteriore prospettiva di analisi su Ufo Robot Grendizer. Ma questa è un’altra storia…."

    AGGIUNTA E SPIEGAZIONE DI JOE7

    Questo articolo su Venusia che sto pubblicando è la traduzione italiana dell’analisi di Gerdha, postata sul forum francese ad inizio Settembre 2003. E’ da precisare un particolare: la scelta dei nomi. Visto il contesto in cui Gerdha agiva, lei preferiva definire “Venusia” e “Actarus” come “Hikaru” e “Daisuke”, in quanto voleva indicare il suo assoluto non-riferimento alla VF, versione francese. Avrei potuto rispettare questa sua scelta, ma alla fine ho deciso di seguire i nomi italiani, in quanto mi piacerebbe che questo lavoro venisse letto da più persone possibile: e non tutti sanno chi sono “Hikaru” e “Daisuke”, mentre “Venusia” e “Actarus” sono nomi ben noti, anche a 35 anni di distanza (ci sono persino alcune donne che si chiamano Venusia in Italia). Lo stesso discorso vale per i nomi dei personaggi secondari. Se avessi lasciato i nomi originali, questo lavoro sarebbe finito facilmente solo tra una ristretta cerchia di appassionati, mentre la mia intenzione è quella di farla leggere anche a chi conosce solo superficialmente Atlas Ufo Robot Goldrake, o “UFO Robot Grendizer”, se preferite. Quindi, anche se i nomi sono italiani, l’adesione alla versione originale giapponese dell’analisi di Gerdha qui è strettissima e molto rigorosa. Gerdha segue la VI DS (doppiaggio italiano storico del 1978).

    --------------------------------------------------------

    1 "non è il cavallo di Actarus, ma solo il miglior cavallo di Rigel": qui Gerdha fa riferimento alla VF (Versione Francese) che ha un adattamento errato riguardo al cavallo e che sul forum di lei stava creando problemi di interpretazione dell’episodio.

    2 "dà uno schiaffo in faccia a Venusia, dicendo “Stupida!": Gerdha, in questa analisi, in una prima versione aveva scritto che Actarus non ha detto nulla. Ma lei aveva scritto quest'analisi nell’estate del 2003, basandosi solo sulla versione italiana del doppiaggio storico (VI DS), che, in quel punto, era errata: infatti, lì Duke Fleed tace. Successivamente, Gerdha, rivedendo la serie qualche anno dopo con l’aiuto della sua parente giapponese, scoprì che Duke Fleed nella versione originale (VO) dice davvero “Stupida!” in quel passaggio.

    (Continua qui)

    QUI TUTTI I LINK AI POST SULL'ANALISI ACTARUS-VENUSIA

    QUI TUTTI I LINK SU GOLDRAKE

    Edited by joe 7 - 10/8/2023, 14:01
      Share  
     
    .

Comments
  1. view post
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Administrator
    Posts
    13,423

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (LUCE5 @ 7/10/2014, 18:42) 
    Questo episodio l'ho visto una sola volta nel 1978, poi quest'anno; avevo dei ricordi molto alterati.
    Anche se la prima serie l'ho vista sì e no, dall'ep.20 al 25 li avevo seguiti bene.

    Quell'anno un mese prima era cominciato "Heidi" ed ero molto più interessata a quello, e anche qui ha cominciato a piacermi da un certo punto in poi.
    La mia puntata preferita? Quando Heidi torna a casa, naturalmente.



    A quei tempi seguivo soprattutto Goldrake, mentre Heidi al massimo mi incuriosiva: me ne appassionai solo anni dopo. Avevo seguito tutta la trasmissione di Goldrake dall'inizio alla fine, e l'episodio di Actarus che si rivela a Venusia fu per me uno dei più sconvolgenti e inaspettati.

    Per quanto riguarda Heidi, non ho delle puntate preferite, perchè le considero tutte belle uguali: ma ricordo in particolare la sua permanenza in città e la sua amicizia con Clara.
     
    Top
    .